Examples of using
Note of the draft articles
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Noting that the International Law Commission decided to recommend to the General Assembly that it take note of the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties in a resolution
Отмечая, что Комиссия международного права постановила рекомендовать Генеральной Ассамблее принять к сведению проект статей о последствиях вооруженных конфликтов для договоров в одной из резолюций
Noting that the International Law Commission decided to recommend to the General Assembly that it take note of the draft articles on the responsibility of international organizations in a resolution
Отмечая, что Комиссия международного права постановила рекомендовать Генеральной Ассамблее принять к сведению проект статей об ответственности международных организаций в одной из резолюций
At its sixty-first session, the General Assembly took note of the draft articles on diplomatic protection adopted by the International Law Commission at its fifty-eighth session,
На своей шестьдесят первой сессии Генеральная Ассамблея приняла к сведению проекты статей о дипломатической защите, представленные Комиссией международного права на ее пятьдесят восьмой сессии в 2006 году,
In its resolution 55/153 of 12 December 2000, the Assembly took note of the draft articles and reiterated its invitation to Governments to submit comments
В своей резолюции 55/ 153 от 12 декабря 2000 года Ассамблея приняла к сведению данный проект статей и вновь предложила правительствам представить комментарии
Recalling that the International Law Commission decided to recommend to the General Assembly that it take note of the draft articles on the responsibility of international organizations in a resolution
Напоминая о том, что Комиссия международного права постановила рекомендовать Генеральной Ассамблее принять к сведению проект статей об ответственности международных организаций в одной из резолюций
in accordance with its Statute, to recommend to the General Assembly that it take note of the draft articles in a resolution, annex them to the resolution and encourage their widest possible dissemination,
в соответствии со своим Положением рекомендовать Генеральной Ассамблее принять к сведению проекты статей в резолюции, включить статьи в резолюцию в качестве приложения
At its sixty-first session, the General Assembly took note of the draft articles on diplomatic protection adopted by the International Law Commission at its fifty-eighth session, in 2006, invited Governments to submit comments
На своей шестьдесят первой сессии Генеральная Ассамблея приняла к сведению проекты статей о дипломатической защите, представленные Комиссией международного права в 2006 году,
of international organizations", the Commission adopted, on second reading, a set of 67 draft articles, together with commentaries thereto, on the responsibility of international organizations, and">in accordance with article 23 of its Statute recommended to the General Assembly to take note of the draft articles in a resolution and to annex them to the resolution,
проектов статей, вместе с комментариями к ним, об ответственности международных организаций и">в соответствии со статьей 23 своего Положения рекомендовала Генеральной Ассамблее принять этот проект статей к сведению в своей резолюции и включить его в приложение к этой резолюции,
To take note of the draft articles on the responsibility of international organizations in a resolution,
He also supported the recommendation that the General Assembly should take note of the draft articles on the responsibility of international organizations in a resolution.
Он также поддерживает рекомендацию о том, что Генеральной Ассамблее следует принять к сведению в одной из своих резолюций проект статей об ответственности международных организаций.
His delegation would therefore support the proposal that the General Assembly should merely take note of the draft articles at its current session and postpone a decision on how to proceed further to a later date.
Делегация его страны поэтому поддерживает предложение о том, чтобы Генеральная Ассамблея на текущей сессии только приняла к сведению проекты статей и отложила решение о дальнейших действиях на более поздний срок.
Takes note of the draft articles on diplomatic protection,
Принимает к сведению проекты статей о дипломатической защите,
the International Law Commission that the General Assembly should take note of the draft articles on State responsibility and annex them to its resolution.
состоящую, в частности, в том, что Генеральная Ассамблея должна принять проекты статей об ответственности государств к сведению и включить их в приложение к своей резолюции.
His delegation strongly supported the recommendation of the Commission that the General Assembly should take note of the draft articles on the expulsion of aliens in a resolution,
Делегация Чили решительно поддерживает рекомендацию Комиссии, согласно которой Генеральная Ассамблея должна принять к сведению проекты статей о высылке иностранцев в форме резолюции,
take note of the draft articles on the law of transboundary aquifers,
среди прочего, принимает к сведению представленные Комиссией международного права проекты статей по праву трансграничных водоносных горизонтов,
His delegation commended the Commission's recommendation that the General Assembly should take note of the draft articles in a resolution, annexing them to a resolution,
Его делегация одобряет рекомендацию Комиссии о том, что Генеральной Ассамблее следует принять к сведению в одной из ее резолюций проект статей, включить их в приложение к этой резолюции
The Commission consequently recommended a two-step approach in which the General Assembly would first adopt a resolution taking note of the draft articles and bringing them to the attention of States
Впоследствии Комиссия рекомендовала двухэтапный подход, в соответствии с которым Генеральная Ассамблея должна сначала принять резолюцию о том, что она принимает к сведению проекты статей и предлагает их вниманию государств,
In its resolution 61/35, the General Assembly took note of the draft articles as adopted by the Commission
В своей резолюции 61/ 35 Генеральная Ассамблея приняла к сведению проекты статей, представленные Комиссией,
In its resolution 61/35, the General Assembly took note of the draft articles as adopted by the Commission
В своей резолюции 61/ 35 Генеральная Ассамблея прииняла к сведению проекты статей, принятые Комиссией,
her delegation supported its recommendation to the General Assembly to take note of the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties in a resolution,
Малайзии поддерживает ее рекомендацию, согласно которой Генеральная Ассамблея должна принять к сведению проекты статей о последствиях вооруженных конфликтов для международных договоров в резолюции
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文