note the effortscommend the effortsacknowledge the effortsrecognize the effortsappreciate the efforts
сведению усилия
Examples of using
Note of the efforts
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The Heads of State or Government took note of the effortsof the international community to deal with the situation in Syria.
Главы государств и правительств отметили усилия международного сообщества, направленные на урегулирование ситуации в Сирии.
the Administrative Committee of the AGTC agreement took note of the effortsof the secretariat in contacting concerned States
Административный комитет Соглашения СЛКП отметили усилия секретариата по налаживанию контактов с заинтересованными государствами
They took note of the efforts already made in this respect for AFISMA by the AU, ECOWAS and other partners.
Они отметили усилия, уже предпринятые в этой связи в интересах АФИСМА Африканским союзом, ЭКОВАС и другими партнерами.
The second operative paragraph takes note of the efforts being exerted by the Malagasy Government,
В пункте втором отмечаются усилия, которые предпринимает малагасийское правительство, которые охарактеризованы в пункте 14 разъяснительного меморандума,
It took note of the efforts to advance the integration of minorities into Estonian society,
Нидерланды приняли к сведению меры, направленные на содействие интеграции меньшинств в эстонское общество,
With regard to the field mobility policy, GRULAC took note of the efforts undertaken by the Organization to encourage all staff to apply for vacant field posts.
В отношении политики мобильности на местах ГРУЛАК принимает к сведению усилия, приложенные Организацией для того, чтобы побудить всех сотрудников подавать заявления на заполнение вакантных должностей на местах.
Takes note of the effortsof the Sargasso Sea Alliance, led by the Government of Bermuda, to raise awareness of the ecological significance of the Sargasso Sea;
Принимает к сведению усилия, прилагаемые Саргассовоморским альянсом под руководством правительства Бермудских Островов в целях повышения осведомленности об экологическом значении Саргассова моря;
The HR Committee took note of the efforts to improve the functioning of the judicial institutions
КПЧ принял к сведению усилия, направленные на улучшение функционирования судебных органов,
The Ministers took note of the effortsof the international community to deal with the situation in Syria.
Министры приняли к сведению усилия, прилагаемые международным сообществом в целях урегулирования ситуации в Сирии.
The Special Committee takes note of the effortsof the Secretary-General to strengthen investigations through the Office of Internal Oversight Services.
Специальный комитет отмечает работу Генерального секретаря над усилением расследований по линии Управления служб внутреннего надзора.
States parties took note of the efforts and discussions in the United Nations General Assembly related to revitalizing the multilateral disarmament machinery.
Государства- участники отметили усилия, прилагаемые Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций, и ведущиеся там обсуждения, связанные с активизацией многостороннего разоруженческого механизма.
While we take note of the effortsof the Group of 20(G-20) to deal with the current global crisis, unlike the United Nations,
Хотя мы и отмечаем усилия, предпринимаемые Группой 20 по преодолению нынешнего глобального кризиса,
The Committee takes note of the efforts to ensure that military personnel receive training on human rights,
Комитет принимает к сведению усилия, направленные на обеспечение подготовки военного персонала по вопросам прав человека,
and takes note of the efforts made by the Secretary-General in submitting his proposed mobility
и принимает к сведению усилия Генерального секретаря, прилагаемые им в целях представления
The Special Committee takes note of the efforts being undertaken by the Secretariat to standardize a notification process to Member States,
Специальный комитет принимает к сведению усилия, предпринимаемые Секретариатом по унификации порядка уведомления государств- членов о заявлениях,
Takes note of the effortsof the Association of Southeast Asian Nations to hold meetings with other regional organizations at the fringes of the sessions of the General Assembly to promote cooperation in support of multilateralism;
Отмечает усилия Ассоциации государств Юго-Восточной Азии по проведению встреч с другими региональными организациями параллельно с сессиями Генеральной Ассамблеи в целях развития сотрудничества в порядке реализации принципа многосторонности;
The Council may wish to take note of the efforts already made in this direction,
Совет, возможно, сочтет целесообразным принять к сведению усилия, уже предпринятые в этом направлении,
The Committee takes note of the efforts currently undertaken by the State party to strengthen its Statistical Information System on the Rights of Children
Комитет принимает во внимание усилия, предпринимаемые в настоящее время государством- участником для усовершенствования своей Системы статистической информации о правах детей
Takes note of the efforts in the struggle against impunity and for the promotion
Отмечает усилия переходного правительства в борьбе с безнаказанностью
The Committee took note of the effortsof the African Union,
Комитет принял к сведению усилия Африканского союза,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文