NOTE OF THE PROGRESS REPORT in Russian translation

[nəʊt ɒv ðə 'prəʊgres ri'pɔːt]
[nəʊt ɒv ðə 'prəʊgres ri'pɔːt]
к сведению очередной доклад
note of the progress report
к сведению промежуточный доклад
note of the interim report
note of the progress report
к сведению доклад о ходе осуществления
note of the progress report on the implementation
к сведению доклад о достигнутом прогрессе
note of the progress report
во внимание очередной доклад

Examples of using Note of the progress report in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Takes note of the progress report submitted by the drafting group to the Advisory Committee at its sixth session;
Принимает к сведению доклад о ходе работы, представленный редакционной группой Консультативному комитету на его шестой сессии;
Taking note of the progress report of the Secretary-General on the improvement of the status of women in the Secretariat, A/48/513.
Принимая к сведению очередной доклад Генерального секретаря об улучшении положения женщин в Секретариате 2/
Took note of the progress report by the Chairman of the Steering Group for the Regional Coordinating Centres,
Приняло к сведению доклад о ходе работы Председателя Руководящей группы для Региональных координационных центров,
Takes note of the progress report of the Commission on the implementation of Assembly decisions on the International Criminal Court(ICC);
Принимает к сведению очередной доклад Комиссии об осуществлении решений Ассамблеи, касающихся Международного уголовного суда( МУС);
The Committee took note of the progress report submitted by the Government of Albania on 30 January 2009 in response to the recommendations included in decision III/6a of the Meeting of the Parties.
Комитет принял к сведению доклад о ходе работы, представленный правительством Албании 30 января 2009 года в связи с рекомендациями, содержащимися в решении III/ 6a Совещания Сторон.
Taking note of the progress report of the Secretary-General on the improvement of the status of women in the Secretariat.
Принимая к сведению очередной доклад Генерального секретаря об улучшении положения женщин в Секретариате 17/.
The Committee took note of the progress report submitted by the Government of Armenia on 24 March 2009.
Комитет принял к сведению доклад о ходе работы, представленный правительством Армении 24 марта 2009 года.
Takes note of the progress report of the Secretary-General on the disposition of the assets of the Mission;
Принимает к сведению очередной доклад Генерального секретаря о ликвидации имущества Миссии;
The Committee took note of the progress report on the CECI Information Exchange Platform
Комитет принял к сведению доклад о ходе работы по формированию платформы КЭСИ для обмена информацией
The Commission is invited to take note of the progress report, and to provide further guidance to the Global Steering Committee on the implementation process of the Global Strategy.
Комиссии предлагается принять к сведению очередной доклад и дать Глобальному руководящему комитету дальнейшие руководящие указания по процессу реализации Глобальной стратегии.
it had taken note of the progress report presented by the secretariat on the subject.
сессии она приняла к сведению доклад о ходе работы, представленный секретариатом по данному вопросу.
Takes note of the progress report of the Executive Director(DP/2005/9) and of the report
Принимает к сведению очередной доклад Директора- исполнителя( DP/ 2005/ 9)
At its eleventh session, the General Conference took note of the progress report of the Director-General on the implementation of the Cooperation Agreement with UNDP GC.11/7 and Add.1 and GC.11/CRP.7.
На своей одиннадцатой сессии Генеральная конференция приняла к сведению очередной доклад Генерального директора об осуществлении Соглашения о сотрудничестве с ПРООН GC. 11/ 7 и Add. 1 и GC. 11/ CRP. 7.
The Board was requested to take note of the progress report of the Investment Management Division on risk and compliance.
Правлению было предложено принять к сведению очередной доклад Отдела по управлению инвестициями о рисках и нормативном соответствии.
To take note of the progress report in the implementation of the Umoja project presented in the present report;.
Принять к сведению прогресс, достигнутый в осуществлении проекта<< Умоджа>>, о котором говорится в настоящем докладе;
The Working Group took note of the progress report and invited Parties not present at the first meeting of the Task Force to participate in its activities.
Рабочая группа приняла к сведению доклад о ходе работы и предложила Сторонам, не представленным на первом совещании Целевой группы, принимать участие в ее деятельности.
The Committee took note of the progress report of the TEM Project contained in document TRANS/SC.1/1997/3.
Комитет принял к сведению доклад о ходе работы по осуществлению Проекта ТЕА, содержащийся в документе TRANS/ SC. 1/ 1997/ 3.
The AGBM took note of the progress report from the Annex I Experts Group
СГБМ приняла к сведению доклад о ходе работы, представленный Группой экспертов Сторон,
At its closing plenary meeting, the Commission took note of the progress report contained in document TD/B/COM.3/45.
На своем заключительном пленарном заседании Комиссия приняла к сведению доклад о ходе работы, содержащейся в документе TD/ B/ COM. 3/ 45.
The meeting also took note of the progress report on the preparatory process of the World Conference on Disaster Reduction, presented by the secretariat.
Сессия приняла также к сведению доклад о ходе процесса подготовки Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий в том виде, как он был представлен секретариатом.
Results: 116, Time: 0.0676

Note of the progress report in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian