NUTSHELL in Russian translation

['nʌt+ʃel]
['nʌt+ʃel]
двух словах
nutshell
two words
сути
fact
essence
substance
indeed
nature
effect
point
core
bottom
heart

Examples of using Nutshell in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
less sums it up in a nutshell.
в общем- то, подводит итог.
See for yourself the solutions based on Capture Jet ventilated ceilings for a High Performance Kitchen in a nutshell.
Взгляните на решения, основанные на вентиляционных потолках Capture Jet, для высокопроизводительной кухни в двух словах.
In a nutshell the meeting examined ways of ensuring the principle of irreversibility in a future FMCT with regard to some specific points.
По сути, совещание изучило способы с целью обеспечить принцип необратимости в будущем ДЗПРМ в отношении некоторых конкретных моментов.
that is it in a nutshell.
то есть в двух словах.
In a nutshell, it denotes a process by which a policy of increasing the involvement of the people in their own Government is implemented.
По сути, дела она означает процесс, в результате которого проводится политика все большего вовлечения народа в деятельность собственного правительства.
In a nutshell, the main objective of the CTBT is to fundamentally eliminate any possibilities of nuclear development.
В сущности, основная цель ДВЗЯИ состоит в том, чтобы в принципе устранить всякие возможности ядерного развития.
In a nutshell, we officially regret that the 13 Japanese were abducted,
В целом мы официально выражаем сожаление в связи с похищением 13 граждан Японии,
Can you explain the process in a nutshell for those who know nothing about it?
А вы не могли бы вкратце описать процесс эмальирования для тех, кто с ним еще не знаком?
In a nutshell, split testing allows you to show two identical audiences different versions of something at the same time.
В общем, раздельное тестирование позволяет одновременно показать двум одинаковым аудиториям различные версии какой-нибудь концепции.
In a nutshell, it is essential to take note of the close connection that exists between security, multilateralism and economics.
В целом необходимо отметить существование тесной связи между безопасностью, многосторонностью и экономикой.
for worse,“World's Finest” represents Supergirl in a nutshell: Fun,
к худшему,„ Лучшие в мирах“ показывают Кару, если коротко: забавной,
Develops and manufactures products based on cashew nutshell liquid for the coatings,
Разрабатывает и производит продукцию на основе кешью ореховой скорлупы жидкости для покрытий,
active volcanoes- that is Central America in a nutshell.
действующие вулканы- все это Центральная Америка в миниатюре.
and kept the Nutshell name.
за которым сохранилось имя Nutshell.
I could be bounded in a nutshell, and count myself a King of infinite space.
я бы мог замкнуться в ореховой скорлупе и считать себя царем бесконечного пространства».
ships sail, in a nutshell, on the Danube in the Austrian town of Linz.
ходят теплоходы, в общем, на Дунае, в австрийском городке Линц.
In a nutshell, it examined ways of ensuring the principle of irreversibility in a future FMCT with regard to some specific points,
В сущности, оно рассмотрело способы обеспечить в будущем ДЗПРМ принцип необратимости в отношении кое-каких конкретных моментов,
In a nutshell, there remain tremendous challenges for the realization of a culture of human rights,
В целом, несмотря на то, что правительство Бурунди и другие заинтересованные стороны укрепляют свои
In a nutshell, depicting an angel- a symbol of the gospel of Matthew the Evangelist Hitrovo silhouette of the figure summarizes,
В миниатюре, изображающей ангела- символ Евангелиста Матфея из Евангелия Хитрово силуэт фигуры обобщен,
In a nutshell, the versions differ with regards to maximum clock rate,
В общем версии отличаются отношении максимальной тактовой частоты,
Results: 119, Time: 0.1185

Top dictionary queries

English - Russian