ON HAND in Russian translation

[ɒn hænd]
[ɒn hænd]
на руках
on his hands
in my arms
holding
on your lap
на ручных
on manual
on hand
на ладони
on the palm
at a glance
on your hand
at your fingertips
на руке
on the hand
on your arm
on your wrist
на руку
into the hands
on the arm
on it
на руки
on your hands
up
in his arms
hold
to his
на раздачу

Examples of using On hand in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Deep cognac amber looks gorgeous on hand.
Глубокий коньячный цвет солидно смотрится на руке.
Recover lost documents will be much easier with their copies on hand.
Восстановить утерянные документы будет гораздо проще с их копиями на руках.
A cute silver-plated clasp gracefully looks on hand.
Аккуратная посеребренная застежка изящно смотрится на руке.
you need to have on hand the following documents.
нужно иметь на руках следующие документы.
Venetian glass bracelet has hot trendy colours that looks adorable on hand.
У браслета из венецианского стекла горячие модные цвета, которые выглядят восхитительно на руке.
Because he only has $310,000 on hand.
Потому что у него только 310 тысяч на руках.
Twenty-one pounds minus cash on hand.
Минус наличка на руках.
N Open slide on hand tube to reduce suction power.
N Задвижку на ручной трубке открыть, чтобы уменьшить силу всасывания.
I just keep it on hand in case she forgets it.
Я просто держу их под рукой на случай, если она их забудет.
Being everything on hand, the car is not necessary at all.
Будучи все от руки, автомобиль не является необходимым для ничего.
Cash on hand.
Наличные в кассе.
Always had nightshade on hand.
И всегда держал яд паслена в руке.
Cash in the bank and on hand.
Денежная наличность в банке и в кассе.
Striving for success in the mind should go on hand with constant physical training.
Стремление к успеху в сознании должно идти по руку с постоянными физическими тренировками.
It is the ideal portable charger to keep on hand.
Это идеальное портативное зарядное устройство, которое удобно держать в руках.
I'm afraid you will need to keep that eulogy on hand.
Боюсь, тебе придется придержать свою грандиозную речь на время.
we have the technical knowledge available on hand.
у нас есть технические знания доступны на руках.
The singers sing it twice, accompanying themselves on hand drums, striking them rapidly in tremolo style.
Певцы поют ее дважды, сопровождая ее непосредственно игрой на ручных барабанах, ударяя в них быстро в« дрожащем»( tremolo) стиле.
You must use logic to avert the dangers of the path using what you have on hand.
Вы должны использовать логику, чтобы предотвратить опасность на пути, используя то, что у вас на руках.
The purpose of the board game: you have to be first who get rid of all chips on hand.
Цель настольной игры: первым избавиться от всех фишек на руках.
Results: 156, Time: 0.0742

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian