ONGOING ASSISTANCE in Russian translation

['ɒngəʊiŋ ə'sistəns]
['ɒngəʊiŋ ə'sistəns]
постоянную помощь
continuing support
continued assistance
ongoing assistance
sustained assistance
constant assistance
continuous assistance
permanent assistance
continuous support
ongoing support
constant help
текущей помощи
ongoing assistance
current aid
непрекращающаяся помощь
непрерывное содействие
ongoing assistance
текущую помощь
ongoing assistance
продолжение оказания помощи
continuing assistance
continue to assist
ongoing assistance
постоянную поддержку
continued support
ongoing support
continuous support
constant support
sustained support
consistent support
permanent support
unswerving support
continual support
steady support

Examples of using Ongoing assistance in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This ongoing assistance, which includes the supply of arms
Такая непрекращающаяся помощь, включающая поставки оружия
Ongoing assistance has been provided to Maldives since 2009 to strengthen the capacity of the judiciary to include:
С 2009 года Секретариат Содружества оказывает постоянную помощь Мальдивам в укреплении потенциала судей,
building upon ongoing assistance and support of the international community.
опираясь на постоянную помощь и поддержку со стороны международного сообщества.
are agreed by all stakeholders and take into account ongoing assistance being received by the country concerned.
будут согласовываться всеми заинтересованными сторонами и учитывать текущую помощь, предоставляемую соответствующей стране.
will also provide an opportunity for the Committee to provide ongoing assistance to the State Party as to the manner in which compliance most effectively can be achieved.
следующего доклада государства- участника, и она также даст Комитету возможность оказывать постоянную помощь государству- участнику, в том что касается наиболее эффективного соблюдения им обязательств.
In this regard, ongoing assistance will be required to develop a reliable reporting baseline of the security structure,
В этой связи потребуется постоянная помощь для выработки надежного ориентира отчетности в отношении структуры безопасности, включая проправительственные ополченческие формирования,
all four combined with our ongoing assistance, our range of approved quality products,
увлеченность в сочетании с нашей постоянной помощью, качественной, сертифицированной продукцией
rule of law-based justice systems by providing ongoing assistance to Member States in human rights capacity-building activities for judges,
основанных на верховенстве права систем правосудия посредством оказания постоянной помощи государствам- членам в повышении уровня подготовки судей,
The ongoing assistance of the international community will also be key,
Важную роль в этом будет также играть неизменная помощь международного сообщества,
Along with the ongoing assistance with its focus on legislative and related issues,
Наряду с оказанием текущей помощи с уделением особого внимания законодательным
However, Tuvalu still needs the ongoing assistance of regional and international organizations in providing the technical
Однако Тувалу все еще нуждается в постоянной помощи региональных и международных организаций в плане предоставления технической
Describing the comprehensive and ongoing assistance of UNCTAD, he said that the findings
Остановившись на продолжающейся всесторонней помощи со стороны ЮНКТАД,
A number of transitional measures, including the Tenure Protection Allowance for elderly or disabled State tenants, gave ongoing assistance to State tenants who had lost access to existing subsidies after the Accommodation Supplement was introduced.
Для оказания текущей помощи арендаторам государственного жилищного фонда, которые лишились существующих субсидий после внедрения Программы дополнительных жилищных дотаций, был принят ряд промежуточных мер, включая введение пособия по защите арендаторов жилищ, предназначенное для престарелых и инвалидов, арендующих государственное жилье.
especially in the aftermath of the tsunami, and its ongoing assistance in spotlighting issues affecting children,
особенно в ликвидации последствий цунами, а также за его постоянную помощь в приоритезации вопросов,
The 42 IP Offices assisted during this biennium will include 12 new IP Offices and 30 IP Offices that still require further ongoing assistance to achieve the desired results Efficiency will be increased in 14 collective management organizations(CMOs) during the 2010/11 biennium.
В число 42 ведомств ИС, которым будет оказана помощь в течение этого двухлетнего периода, входят 12 новых ведомств и 30 ведомств, которые все еще нуждаются в дальнейшей постоянной помощи для достижения желаемых результатов.
8 CMOs that still require further ongoing assistance to achieve the desired results.
входят 6 новых ОКУ и 8 ОКУ, которые все еще нуждаются в дальнейшей постоянной помощи для достижения ожидаемых результатов.
missing persons, ongoing assistance to war victims
пропавшими без вести лицами, продолжающейся помощью жертвам войны
Minister Hranush Hakobyan awarded Mrs. Basmadjian with a certificate of the RA Ministry of Diaspora as a token of high appreciation of her active participation in the"What are YOU doing for Karabakh" pan-Armenian movement and her ongoing assistance to the Armenian soldiers defending the borders.
Высоко оценив активное участие Сиран Мисакян- Басмаджян в общеармянском движении« Что ты делаешь для Карабаха», а также оказание постоянной помощи стоящим на защите рубежей солдатам, министр Грануш Акопян наградила ее Почетной грамотой Министерства Диаспоры РА.
researchers of the Special Rapporteur support programme at the University of Arizona for their ongoing assistance with all aspects of his work.
лиц, которые привлекались этой Программой для проведения исследований, за поддержку, которую они постоянно оказывали ему по всем направлениям его работы.
migration activities as well as the data integration and ongoing assistance to the user community.
а также интеграция данных и оказание постоянной поддержки сообществу пользователей.
Results: 65, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian