ONLY INSTITUTION in Russian translation

['əʊnli ˌinsti'tjuːʃn]
['əʊnli ˌinsti'tjuːʃn]
единственным учреждением
only institution
only agency
sole institution
sole agency
единственным институтом
the only institution
the only institute
единственным органом
only body
sole body
only organ
only authority
sole authority
sole organ
only entity
sole entity
only institution
единственной организацией
only organization
the only organisation
the sole organization
the only entity
the only body
the sole organisation
the only institution
the only united
единственной структурой
the only entity
the only framework
the only structure
only institution

Examples of using Only institution in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The only institution that has the breadth of mandate to address the root causes of instability
Единственным институтом, наделенным достаточно обширным мандатом для устранения коренных причин нестабильности
In spite of the fact that Consortium is the only institution, which serves the whole insurance market,
Несмотря на то, что Консорциум является единственным учреждением, обеспечивающим государственное перестрахование для всего страхового рынка,
The Commission, as the only institution of universal membership that can sustain in-depth deliberations on the critical issues at stake through substantive recommendations for achieving disarmament goals,
Комиссия, которая является единственной структурой с универсальным членством, способной поддержать кропотливую работу над этими важнейшими вопросами с помощью предметных рекомендаций о путях достижения целей разоружения,
It is the only institution that has the breadth of mandate to address the root causes of instability
Она является единственным институтом, наделенным достаточно обширным мандатом для устранения коренных причин нестабильности
marriages and was the only institution that provided hospitals
и была единственным институтом, предоставлявшим начальное
Kharkiv State Universityof Food Technology andTradeis the only institution of higher education in Eastern Ukraine,
Харьковский государственный университет питания и торговли является единственным институтом высшего образования в Восточной Украине,
retaining data is the only institution, which, in principle, allows to covertly observe undefined masses of people for safety purposes.
сохранение данных является единственным институтом, который в принципе позволяет учреждениям безопасности скрытно следить за неустановленным количеством людей.
The Commission, which is the only institution with universal membership that can sustain in-depth deliberations on the critical issues at stake
Являясь единственным институтом с универсальным членским составом, способным постоянно проводить глубокие обсуждения важных
reflects a sense of optimism that the United Nations remains the only institution that can protect and promote security,
отражает чувство оптимизма по поводу того, что Организация Объединенных Наций остается единственным институтом, который способен защищать
The International Research and Training Institute for the Advancement of Women(INSTRAW), the only institution within the United Nations system dedicated exclusively to that end,
Международный учебный и научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин( МУНИУЖ)-- единственный институт в рамках системы Организации Объединенных Наций,
with its universal membership, is the only institution in the world that has the scope,
является универсальной организацией,-- это единственное учреждение во всем мире, которое имеет масштабы,
the United Nations is the only institution in which we can face the major challenges of the twenty-first century,
Организация Объединенных Наций-- это единственное учреждение, с помощью которого мы сможем решать основные проблемы XXI века,
the dispute was being dealt with by the Cadastral Commission as the only institution that can take a preliminary decision on the use of disputed land until a solution is found.
этот вопрос был передан на рассмотрение Кадастровой комиссии- единственного учреждения, уполномоченного принимать временные решения об использовании оспоренных земель до окончательного урегулирования спора.
Civil Police had its own organizational structure, and was the only institution providing security services throughout the country,
Национальная гражданская полиция имеет свою собственную организационную структуру и является единственным органом, обеспечивающим безопасность по всей стране,
not to mention social well-being- place their trust in the United Nations, the only institution with a universal mission,
не говоря уже о социальном благополучии, возлагает свои надежды на Организацию Объединенных Наций- единственный институт, наделенный универсальной миссией,
Financial Crimes Commission(EFCC), the only institution that had actively pursued criminal prosecutions against high-level government officials accused of corruption and graft.
финансовых преступлений( КЭФП), единственного учреждения, которое активно осуществляло уголовное преследование высокопоставленных правительственных чиновников, обвинявшихся в коррупции и вымогательстве.
called for restraint, reaffirmed the role of the Independent Electoral Commission as the only institution authorized to release the official results,
вновь подтвердило роль Независимой избирательной комиссии в качестве единственного органа, уполномоченного обнародовать официальные результаты,
provides that:"The Ministry of Health shall be the only institution authorized to set the health intervention guidelines for the periodic care
19 июня 1996 года, говорится:" Министерство здравоохранения является единственным ведомством, уполномоченным определять направления работы по периодическому медицинскому контролю
Prime Minister Serik Akhmetov emphasized that social-entrepreneurship corporations were the only institutions of regional development.
Премьер-Министр Серик Ахметов подчеркнул, что« СПК является единственным институтом развития в регионе».
Reference indicators are used to monitor not only institutions but also providers.
Базисные показатели используются для мониторинга не только учреждений, но и медицинских работников, предоставляющих услуги.
Results: 73, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian