ONLY LEADS in Russian translation

['əʊnli ledz]
['əʊnli ledz]
только приводит
only leads
only results
only causes
only generates
только ведет
only leads

Examples of using Only leads in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Exclusion from the formal workplace not only leads to lost output of persons with disabilities as individuals but has a broader economic impact as well.
Изоляция от официальных рабочих мест не только приводит к потере продукции, которая могла бы быть произведена людьми с инвалидностью как индивидуальными лицами, но также имеет и более широкое экономическое воздействие.
Most people who suffer from chronic diseases can be diagnosed as overweight or obese, and this only leads to health bill Skyrocket in any country.
Большинство людей, страдающих от хронических болезней может быть поставлен диагноз избыточным весом или ожирением, и это ведет лишь на здравоохранение законопроект Skyrocket в любой стране.
experience has taught us that overlooking justice only leads to increased conflict and violence.
мы не будем придавать значения отправлению правосудия, то это лишь приведет к обострению конфликта и насилия.
As a result, this mechanism cannot have a significant influence on the priorities of the regional authorities, and only leads to the dissipation of the budget funds.
В результате данный механизм не может оказать существенного влияния на формирование приоритетов региональных властей, а лишь приводит к распылению бюджетных средств.
This lack of respect on both sides for the rules of conflict not only leads to incidents such as that in Beit Hanoun,
Это неуважение обеими сторонами правил поведения в конфликтных ситуациях не только приводит к возникновению таких инцидентов, как инцидент в Бейт- Хануне,
there is a problem of over-age students, which not only leads to high repetition(20%) and drop-out rates(10%),
существует проблема учащихся, поздно поступивших в школу, которая не только приводит к высоким показателям второгодничества( 20 процентов)
this proud"I will", only leads to destruction.
их гордое« Я хочу», приводит только к несчастью.
disproportionate use of force by Israel is unfortunate and only leads to further escalation of violence.
несоразмерное применение Израилем силы являются неудачными и только приводят к дальнейшей эскалации насилия».
This not only leads to unemployment for the national labour force
Эта ситуация не только вызывает безработицу среди граждан страны,
regardless of who may perpetrate it, only leads to an escalation of the crisis
откуда бы он ни исходил, ведет лишь к эскалации кризиса
discrimination compared with their male counterparts, failure to address this level of marginalization only leads to the overall impracticality of the Millennium Development Goals.
неспособность преодоления такого рода маргинализации ведет лишь к тому, что Цели развития тысячелетия не могут быть практически реализованными в полном объеме.
to wheelchair service delivery, but within the current systems for government provision this only leads to VTEK, another referral source.
в пределах существующих систем обеспечения со стороны государства, что лишь приводит к ВТЭК, иному источнику направления.
financial distress only leads to temporary impossibility of performance.
тяжелое финансовое положение ведет лишь к временной невозможности выполнять обязательства.
harmless prey- the larvae of beetles- and therefore it almost does not cause pain in humans, but only leads to a slight numbness of the tissues.
неопасную добычу- личинок жуков- и поэтому он почти не вызывает боли у человека, а лишь приводит к легкому онемению тканей.
To assign causes as an explanation of physical phenomena is to confess ignorance of ultimates and in the end only leads the scientist straight back to the first great cause- the Universal Father of Paradise.
Считать причины объяснением физических явлений- значит признаваться в незнании конечных результатов; в итоге это лишь приводит ученого назад, к великой первопричине- Всеобщему Отцу Рая.
This not only leads to the fact that the object becomes more cold,
Это не только приводит к тому, что объект становится более холодным,
well informed participation of children and adolescents not only leads to a better understanding
конструктивное и осознанное участие детей и подростков не только ведет к более полному пониманию
This destruction of traditional values from above not only leads to negative consequences for society,
Подобное разрушение традиционных ценностей« сверху» не только ведет за собой негативные последствия для обществ,
evidently, this path only leads to problems and failures….
ее путем нужно сле довать, а в том, что он ведет лишь к проблемам и неудачам….
Unfortunately, the shocks only lead to a brief increase in the number of new stars forming.
К сожалению, такие потрясения приводят только к кратковременному увеличению числа новых звезд.
Results: 49, Time: 0.0624

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian