ONLY OBJECTIVE in Russian translation

['əʊnli əb'dʒektiv]
['əʊnli əb'dʒektiv]
единственная цель
sole purpose
only purpose
only goal
only objective
sole aim
sole objective
only aim
sole goal
only reason
sole object
только объективные
only objective
единственным объективным
the only objective
единственная задача
only task
only job
only objective
only mission
sole responsibility
sole objective
sole function
единственной целью
sole purpose
sole aim
sole objective
only purpose
single purpose
only goal
only objective
the sole intention
only aim
sole object

Examples of using Only objective in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
cannot be our only objective.
не может быть нашей единственной целью.
overthrowing the Sandinistas was not his only objective.
свержение Сандинистов не было его единственной целью.
any commitment to peace, its only objective being the consolidation
какие бы то ни было мирные обязательства; его единственной целью является укрепление
Only objective positions would help restore peace;
Только объективный подход может способствовать восстановлению мира;
The only objective statement that can be made is that Geneva has used a different survey methodology in calculating its post adjustment index.
В данной связи можно сделать одно- единственное объективное заявление: в Женеве применяется отличная от других методология проведения обследований для целей исчисления индекса корректива по месту службы.
WebStudio2U offers their potential clients an individual website development quote taking into account only objective price formation factors.
В студии веб- дизайна WebStudio2U стоимость изготовления сайта определяется индивидуально, с учетом только объективных факторов ценообразования.
Only objective increments could be allowed e.g. based on the number of years served,
Можно разрешить выплачивать лишь объективные надбавки например, на основании стажа работы,
The only objective of the assessments is to provide exporting countries with approximate information on the legitimate requirements of the importing country.
Эти оценки готовятся с един- ственной целью обеспечить экспортирующие страны ориентировочной информа- цией о законных потребностях импортирующей страны.
Foresight has an only objective to help who live here;
Прогнозы имеют одну цель помочь тем, кто живет здесь,
When deciding on appointments within the State administration, only objective factors such as experience and competence shall be taken into account.
При приеме на службу в государственные органы учитываются лишь объективные факторы, такие, как опыт работы и компетентность.
which remains the only objective determining factor of the Court's activity.
которые по-прежнему остаются единственным целевым определяющим фактором в деятельности Суда.
legally unjustified measures, whose only objective is to apply political pressure on the Government of the Sudan,
юридически не оправданным мерам, единственная цель которых заключается в оказании политического давления на правительство Судана,
my Government has reaffirmed that its only objective in this war was to reverse the Eritrean aggression by peaceful means if possible,
мое правительство неоднократно подтверждало, что его единственная цель в этой войне заключается в отражении эритрейской агрессии мирными средствами,
for which there are not only objective but also largely subjective causes.
которые имеют не только объективные, но в значительной мере субъективные причины.
The international community's only objective is to find a political future for the Kosovo, on the basis of the sovereignty
Единственная цель международного сообщества- найти путь обеспечения политического будущего Косово на основе суверенитета
The Working Group had felt that the only objective way for determining when a message had been dispatched was the one embodied in paragraph(1),
Рабочая группа выразила мнение, что единственным объективным способом определения того, когда сообщение было послано, является способ, закрепленный в пункте 1, т. е.
due to the current programming practices in general, and is the only objective basis for solving the fundamental question:
обусловлено сложившейся практикой программирования вообще и является единственным объективным основанием для решения основного вопроса:
human rights organizations in particular as groups whose only objective should be to help the Government achieve its goals.
правозащитные организации в частности в качестве групп, единственная задача которых должна заключаться в содействии правительству в достижении его целей.
IAEA would provide the only objective indicator of the peaceful nature of its nuclear programme.
МАГАТЭ станут единственным объективным индикатором мирного характера ядерной программы Ирана.
avoid creating the impression that the encouragement of innovation was the only objective of intellectual property law.
не создавалось впечатления о том, будто бы поощрение внедрения инноваций является единственной целью законодательства об интеллектуальной собственности.
Results: 57, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian