ONLY RELEVANT in Russian translation

['əʊnli 'reləvənt]
['əʊnli 'reləvənt]
единственным соответствующим
the only relevant
только релевантными
актуальным только
only relevant
единственная релевантная
единственным значимым
the only relevant
only significant
единственными актуальными
единственными соответствующими
the only relevant
релевантным только
only relevant
единственным важным
the only important
the only major
the only significant
the only relevant
the single most important
единственная существенная
только соответствующих

Examples of using Only relevant in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Attention should be given to include only relevant information in the reporting format, which will lead
Следует уделить внимание включению в формат отчетности лишь релевантной информации, что будет содействовать повышению качества докладов
Only relevant and essential questions are to be introduced in consideration of the victim
Должны задаваться только уместные и необходимые вопросы с учетом состояния жертвы
Therefore, the only relevant standard against which we can judge the success of the new peacebuilding architecture is by the practical results it achieves on the ground.
Поэтому единственным подходящим мерилом успеха этой новой миростроительной структуры явятся те практические результаты, которых она сможет добиться на местах.
The only relevant thing is how you feel about the possibility of laura having sex with somebody other than yourself.
Единственное, что имеет значение, это как вы относитесь к тому, что Лора может заниматься сексом с кем-нибудь кроме вас.
The time when software was only relevant for a few freaks and some firms is long gone.
Времена, когда программы были важны только для отдельных подвижников и каких-то фирм, давно позади.
Variation of the first section to apply only relevant parts of article 6, paragraphs 2- 10;
Изменение первой части для применения лишь соответствующих разделов пунктов 2- 10 статьи 6;
Clarification that this paragraph applies to exhaust systems only relevant for Annex 4.
Уточнение в отношении того, что данный пункт применяется к системам глушителей выхлопа касается только приложения 4.
It could be operated in a flexible manner, according to the issues to be considered and involving only relevant institutions without creating additional bureaucracy.
Ее работу можно было бы строить на гибкой основе с участием лишь соответствующих учреждений без создания дополнительной бюрократии.
The American view was that once a seaman enlisted on a ship, the only relevant nationality was that of the flag State.
Американская точка зрения заключалась в том, что, как только моряк зачисляется на судно, единственной имеющей значение национальностью становится национальность государства флага.
simply because only relevant activities will be auto-generated.
не применяемые, поскольку будут генерироваться лишь релевантные функции.
A truly human rights-based approach to reparations would take as the only relevant criterion for providing access to benefits the violation of rights.
При действительно основанном на соблюдении прав человека подходе к возмещению ущерба единственно значимым критерием для предоставления доступа к льготам является нарушение прав.
Subsequent assessments could then be based on a simpler form of report containing only relevant variations from the major report.
В этом случае последующие оценки могут проводиться на основе докладов, составленных по упрощенной форме, в которых будут указываться только соответствующие расхождения с основным докладом.
all previously adopted resolutions can be recalled without reproducing the entire text; only relevant new developments can be added.
резолюций ссылки на все ранее принятые резолюции могут делаться без воспроизведения всего текста; при этом могут быть добавлены только соответствующие новые изменения.
Because AD DS replication processing is performed on a per-property basis, only relevant changes are propagated.
Так как обработка репликации в доменных службах Active Directory выполняется для каждого свойства, распространяются только соответствующие изменения.
Iii. Recipient is certified according to the Privacy Shield only relevant to recipients in United States of America.
Iii. Получатель является сертифицированным в соответствии с Щитом Конфиденциальности относится только к получателям в Соединенных Штатах Америки.
In terms of by-products, deactivated catalysts from the SCR process may be the only relevant products, although this has become a minor problem since catalyst lifetime has been improved
Что касается побочных продуктов, то единственным соответствующим продуктом может быть дезактивированный катализатор, образующийся в результате процесса ИКВ, хотя это можно считать незначительной проблемой,
absence of a criminal conviction is not the only relevant point but rather the whole background should be looked at R(Hiri)
наличие или отсутствие судимости не является единственным значимым моментом, но скорее следует рассмотреть всю биографию: R( Hiri)
Constitution be disregarded and habitual residence be the only relevant criterion?
признанного федеральной конституцией, а единственным соответствующим критерием является критерий постоянного проживания?
On 26 July 2007 the State party asserted that the only relevant point the Committee had to determine was whether,
Июля 2007 года государство- участник заявило, что единственным важным вопросом, который надлежит решить Комитету,
senior management officials in the functional units to review not only relevant mission-specific issues but also trends
с участием специалистов и старших руководителей функциональных подразделений для рассмотрения не только соответствующих вопросов, касающихся конкретных миссий,
Results: 74, Time: 0.0759

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian