OPERATION WOULD in Russian translation

[ˌɒpə'reiʃn wʊd]
[ˌɒpə'reiʃn wʊd]
операция будет
operation will
operation would
operation is
surgery is
the mission will
transaction will be
операции будет
operation would
of the operation will

Examples of using Operation would in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The peacekeeping operation would support the Transitional Federal Government in delivering on the tasks of the transition,
Миротворческая операция будет оказывать переходному федеральному правительству поддержку в выполнении задач,
constituent states, the operation would monitor and verify that police activities at both the federal
персонал операции будет следить за тем, чтобы деятельность полиции как на федеральном уровне,
The operation would supervise activities relating to the transfer of areas subject to territorial adjustment,
В рамках операции будет осуществляться надзор за деятельностью, связанной с передачей районов, подлежащих территориальной корректировке,
In accordance with the mandate, the operation would monitor and verify the withdrawal of forces from the ceasefire lines and related areas in
Согласно мандату операция будет осуществлять наблюдение и контроль за отводом войск от линий прекращения огня
the Secretary-General informed the General Assembly that the operation would be completed within the deadline announced in his fifth report,
Генеральный секретарь сообщил Генеральной Ассамблее о том, что работа будет завершена к крайнему сроку, который был объявлен в его пятом докладе,
The Ukrainian Prime Minister stated that operations would proceed gradually,
Премьер-министр Украины заявил, что операция будет осуществляться посте- пенным,
The overall operating philosophy was that these operations would be self-sustaining.
Общая оперативная концепция предусматривает, что все эти операции будут осуществляться на основе самообеспечения.
Peacekeeping operations would succeed only if they were given achievable,
Миротворческие операции будут успешными лишь в том случае, если перед ними будут поставлены ясные
Operations would continue to be carried out in close cooperation with other organizations of the United Nations system,
Соответствующие операции будут и впредь осуществляться в тесном сотрудничестве с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций,
which was launched in December 1998, was developed under the assumption that emergency operations would focus on small pockets of vulnerable groups.
разрабатывался на основе предположений о том, что чрезвычайные операции будут нацелены на оказание помощи небольшим по численности уязвимым группам.
Their daily operations would not be possible without local,
Их повседневная деятельность была бы невозможна без местных, региональных
The authorities of Australia, China and Malaysia have announced that search operations would continue for another year.
Австралии, Китая и Малайзии объявили, что поисковые работы будут продолжаться еще год.
hoped that future operations would use their resources as efficiently as possible
что будущие операции будут использовать свои ресурсы с максимальной эффективностью
the President indicated that the operations would continue by the Congolese army until those two foreign armed groups had been eradicated.
президент указал на то, что операции будут продолжены конголезской армией до тех пор, пока эти две иностранные вооруженные группировки не будут ликвидированы.
Operational needs related to field operations would encompass service in the field
Оперативная необходимость в связи с полевыми операциями будет включать службу на местах
registered brokers or brokering operations would greatly promote and strengthen an efficient international control regime.
зарегистрированных брокерах или брокерских операциях будет в значительной степени способствовать эффективному международному режиму контроля и укреплять его.
in agreement with the neighbouring countries on whose territory any relevant operations would take place.
по согласованию со странами- соседями, на чьей территории любые соответствующие операции были бы предприняты.
Any operation would show up on.
Любые операции должны быть обнаружены.
The peace support operation would also include a mission support component and an integrated security management structure.
Операция в поддержку мира будет также включать компонент поддержки миссии и комплексную структуру обеспечения безопасности.
The European Union operation would also seek to provide escorts to MINURCAT staff when needed.
Операция будет стремиться обеспечивать в случае необходимости сопровождение персонала МИНУРКАТ.
Results: 12737, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian