ORDER TO AVOID DUPLICATION OF EFFORTS in Russian translation

['ɔːdər tə ə'void ˌdjuːpli'keiʃn ɒv 'efəts]
['ɔːdər tə ə'void ˌdjuːpli'keiʃn ɒv 'efəts]
избежание дублирования усилий
order to avoid duplication of effort
order to avoid duplication
avoidance of duplication of effort
order to avoid overlap
с тем чтобы избежать дублирования усилий
order to avoid duplication of efforts
целях предотвращения дублирования усилий
order to avoid duplication of efforts
целях недопущения дублирования усилий
order to avoid duplication of efforts
с тем чтобы избегать дублирования усилий
in order to avoid duplication of efforts

Examples of using Order to avoid duplication of efforts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the South Pacific Organizations Coordinating Committee has been established in order to avoid duplication of efforts and to harmonize the activities of the various regional organizations.
создан координационный механизм, а именно Координационный комитет организаций Южнотихоокеанского региона, с тем чтобы избежать дублирования усилий и добиться согласованности действий различных региональных организаций.
in the planning of its audits in order to avoid duplication of efforts.
при планировании своих проверок в целях предотвращения дублирования усилий.
non-governmental organizations working in the context of trade facilitation in order to avoid duplication of efforts and to create synergy in common projects.
деятельность которых связана с оказанием содействия торговле, во избежание дублирования усилий и обеспечения согласованности в рамках осуществления общих проектов.
Internal Oversight Services and the Joint Inspection Unit on the planning of audits in order to avoid duplication of efforts.
Объединенной инспекционной группой совещания по вопросам планирования ревизий в целях недопущения дублирования усилий.
expertise of the bodies mentioned under paragraph 1 of this article in order to avoid duplication of efforts in achieving the objectives of this Instrument and to enhance the complementarity
опыт упоминаемых в пункте 1 настоящей статьи органов, с тем чтобы избегать дублирования усилий в достижении целей настоящего Договорного инструмента
mechanisms and tools in order to avoid duplication of efforts.
механизмы и инструменты во избежание дублирования усилий.
non-governmental organizations, in order to avoid duplication of efforts in achieving the objectives of this Agreement
неправительственных организаций, с тем чтобы избегать дублирования усилий в достижении целей настоящего Соглашения
The Monitoring Team plans to continue working with the Branch, which should be the partner of choice for most United Nations counter-terrorism capacity-building in order to avoid duplication of efforts.
Группа по наблюдению планирует продолжить сотрудничество с Сектором, который следует, во избежание дублирования усилий, рассматривать как наилучшего партнера в отношении большинства проводимых Организацией Объединенных Наций мероприятий по наращиванию контртеррористического потенциала.
In planning its audits, the Board continued to coordinate with the UNRWA Department of Internal Oversight Services in order to avoid duplication of efforts and to determine the extent of reliance that could be placed on the Department's work.
Комиссия продолжала координировать с Департаментом служб внутреннего надзора БАПОР работу по планированию своих проверок в целях избежания дублирования усилий и определения того, в какой степени она может полагаться на его работу.
The Board continued to coordinate with the Office of Internal Oversight Services in the planning of its audits in order to avoid duplication of efforts and to determine the extent of reliance that could be placed on its work.
При планировании ревизии Комиссия по-прежнему координировала свою работу с Управлением служб внутреннего надзора в целях избежания дублирования усилий и определения, до какой степени можно положиться на проводимую им работу.
OECD, in order to avoid duplication of efforts.
в особенности с ОЭСР, с целью избежать дублирования в работе.
declaration of the General Assembly before the completion of the work on the establishment of an international criminal court, in order to avoid duplication of efforts.
декларации Генеральной Ассамблеи до завершения работы над созданием международного уголовного суда в целях избежания дублирования усилий.
The Board continues to coordinate with the Office of Internal Oversight Services in the planning of its audits in order to avoid duplication of efforts and to determine the extent of reliance that could be placed on its work.
При планировании своих ревизий Комиссия по-прежнему координирует свою деятельность с Управлением служб внутреннего надзора во избежание дублирования и с целью определения надежности работы Управления.
activities in Mozambique and a better coordination in order to avoid duplication of efforts is required.
осуществлению КБО в Мозамбике, и в этой связи требуется улучшить координацию во избежание дублирования.
cooperation that the Commission had been supporting for years in order to avoid duplication of efforts and conflicts among legal texts prepared by various organizations.
сотрудничеству, которые Комиссия поддерживает уже многие годы с целью избежать дублирования усилий и коллизий между правовыми текстами, которые разрабатывают различные организации.
the Joint Inspection Unit, in order to avoid duplication of efforts and ensure optimal use of audit resources.
Объединенную инспекционную группу, во избежание дублирования усилий и в целях обеспечения оптимального использования ревизионных ресурсов.
that should be done in coordination with the Office of Internal Oversight Services in order to avoid duplication of efforts and resources.
это должно быть сделано в координации с Управлением служб внутреннего надзора, с тем чтобы избежать дублирования усилий и расходов.
to prepare a summary of the status of activities on e-waste worldwide that are relevant to the workplan on ewaste, in order to avoid duplication of efforts, for consideration by the Conference of Parties at its ninth meeting;
связанных с электронными отходами во всем мире, которые имеют отношение к плану работы по электронным отходам, с тем чтобы избежать дублирования усилий, для рассмотрения Конференцией Сторон на ее девятом совещании;
the Joint Inspection Unit, in order to avoid duplication of efforts.
Объединенную инспекционную группу в целях недопущения дублирования усилий.
in accordance with the proposal made by INECV at the forty-fifth session of the Statistical Commission, in order to avoid duplication of efforts with ongoing work in the area by National Institute of Statistics
в соответствии с предложением НИСКВ, внесенным на 45м заседании Статистической комиссии, с тем чтобы избежать дублирования усилий в текущей работе в этой области, осуществляемой Национальным институтом статистики
Results: 62, Time: 0.0713

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian