ORDER TO EXERCISE in Russian translation

['ɔːdər tə 'eksəsaiz]
['ɔːdər tə 'eksəsaiz]
целях осуществления
order to implement
order to exercise
order to carry out
order to fulfil
order to realize
order to undertake
order to discharge
fulfilment
pursuit
furtherance
с тем чтобы осуществлять
order to implement
order to carry out
in order to exercise

Examples of using Order to exercise in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
also because the international community had failed to give the people of Western Sahara all the support they needed in order to exercise their right to self-determination.
Западной Сахаре обусловлено не только позицией, занимаемой Марокко, но и тем, что международное сообщество не оказало сахарскому народу всей той помощи, в которой он нуждается для осуществления своего права на самоопределение.
paragraph 1, apply for obligatory health insurance in order to exercise the right to primary health care, under article 11 of this Law.
могут согласно пункту 1 статьи 12 ходатайствовать об обязательном медицинском страховании, для того чтобы воспользоваться правом на первичную медицинскую помощь согласно статье 11 этого закона.
I take the floor in order to exercise my right of reply.
я попросил слово в порядке осуществления своего права на ответ.
Take appropriate and effective measures to eliminate physical(social-- Botswana) and communication barriers and to reduce understanding difficulty of persons with disabilities in order to exercise all rights in judicial procedure which are provided in the international Covenant on Civil and Political Rights.-- Japan.
Принимают надлежащие и эффективные меры по устранению физических( социальных-- Ботсвана) и коммуникационных барьеров и уменьшению затруднений в восприятии инвалидами для осуществления всех прав в ходе судебной процедуры, которые предусмотрены в Международном пакте о гражданских и политических правах.-- Япония.
of the Directive as meaning"the Member State to which a Union citizen moves in order to exercise his/her right of free movement and residence.
директивы как« страна- член, в которую граждане Союза переезжают с целью осуществления своих прав на свободу передвижения и проживания».
Moreover, in order to exercise its role in providing policy guidance in operational activities, the Council may
Кроме того, в целях осуществления своей роли по обеспечению директивных указаний в области оперативной деятельности Совет,
which are used primarily in regional conflicts, in order to exercise effective control over their production,
которые применяются главным образом в региональных конфликтах, с тем чтобы осуществлять эффективный контроль над их производством,
immovable property, in order to exercise its tasks and for its operational needs;
недвижимым имуществом в целях осуществления своих функций и обеспечения своей деятельности;
the Russian Federation on the delimitation of the northern part of the Caspian Sea in order to exercise sovereign rights for subsoil use dated July 6, 1998.
Российской Федерацией о разграничении дна северной части Каспийского моря в целях осуществления суверенных прав на недропользование от 6 июля 1998 года.
In view of the difficulties for the applicant to visit the Netherlands from Morocco in order to exercise his visiting rights,
Принимая во внимание те трудности, с которыми заявитель столкнулся, чтобы добраться из Марокко в Нидерланды с целью осуществления своего права видеться с ребенком,
human resources, in order to exercise its mandate in line with the Paris Principles(General Assembly resolution 48/134,
людские ресурсы, с тем чтобы оно могло осуществлять свой мандат в соответствии с Парижскими принципами( резолюция 48/ 134 Генеральной Ассамблеи,
require authentication or certification of signatures from authorities in their countries of origin in order to exercise their profession in our country shall have the opportunity to obtain certification issued by the Argentine authorities,
подлинность подписей представителей органов власти своей страны происхождения с целью осуществлять профессиональную деятельность в нашей стране, будут иметь возможность получить сертификаты, выданные государственными властями,
seek legal assistance, including counsel, in order to exercise or protect his or her rights and freedoms.
также получать юридическую помощь для осуществления и защиты своих прав и свобод, в том числе со стороны адвокатов.
technical assistance and international cooperation in order to exercise their rights and fulfil their responsibilities in this regard articles 4 and 39.
также по линии международного сотрудничества в целях обеспечения реализации ими своих прав и выполнения в этом отношении своих обязанностей статьи 4 и 39.
I am sorry for asking for the floor in order to exercise the right of reply of my delegation with regard to the statements which have just been made by the distinguished representatives of Iran and the DPRK.
я извиняюсь, что я прошу слова, дабы реализовать право моей делегации на ответ в связи с заявлениями, которые были только что сделаны уважаемыми представителями Ирана и КНДР.
the conditions that had to be met by resident aliens in order to exercise their right to vote;
которым должны удовлетворять постоянно проживающие в стране иностранцы для осуществления права на голосование;
In order to exercise your rights under this Section 5, you must uninstall
Чтобы реализовать свои права в соответствии с этим разделом 5 вы должны удалить
upon their will joined the Union in order to exercise the rights and interests of their members in the field of legal,
добровольно вступили в Союз с целью осуществления своих прав и защиты своих интересов в правовой
In order to exercise psychological pressure on the alleged victims,
В порядке оказания психологического давления на предполагаемых жертв,
which were essential operating principles of international law, in order to exercise jurisdiction.
требуется согласие государства или признание иностранных законов в порядке вежливости, которые являются основными принципами действия международного права.
Results: 4097, Time: 0.1079

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian