ORGANIZATION CONTINUED in Russian translation

[ˌɔːgənai'zeiʃn kən'tinjuːd]
[ˌɔːgənai'zeiʃn kən'tinjuːd]
организация по-прежнему
organization continues
organization remains
organization still
организация продолжает
organization continues
organisation continues
организация продолжила
organization continued

Examples of using Organization continued in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
No amount of reform could succeed if the Organization continued to be hampered by a lack of resources.
Никакие меры в области реформ не принесут успеха, если Организация по-прежнему будет страдать из-за нехватки ресурсов.
The organization continued to support direct maternal health programmes such as yearly midwife training in Oaxaca, Mexico.
Организация продолжала поддерживать программы непосредственной охраны здоровья матерей, такие как ежегодные акушерские курсы в Оахаке, Мексика.
Following the introduction of the security level system in January 2011, the Organization continued to take measures to improve its security risk management tools.
После введения в январе 2011 года системы уровней безопасности Организация продолжала принимать меры по совершенствованию своих инструментов управления рисками в области безопасности.
In 2012, the World Customs Organization continued to provide customs capacity-building services to its members,
В 2012 году Всемирная таможенная организация продолжала обеспечивать укрепление таможенного потенциала своих членов,
From 2007 to 2010 the organization continued to grow with a significant increase in membership from the Latin American,
С 2007 по 2010 год организация продолжала расти с существенным увеличением численности членов в Латинской Америке,
deepen this progress, in 2004 the organization continued to align capacities
углубления этого прогресса в 2004 году организация продолжала увязывать возможности
In Guyana, the organization continued afterschool and holiday literacy classes for children from poor families 2007-2010.
В Гайане организация продолжала организовывать занятия по ликвидации неграмотности в рамках внеклассных мероприятий и во время каникул для детей из малоимущих семей 2007- 2010 годы.
In 2010, the organization continued to lobby for business
В 2010 году организация продолжала содействовать налаживанию деловых
the World Customs Organization continued to consolidate and share their data concerning individual seizures of illicit drugs,
Всемирная таможенная организация продолжают накапливать и сообща использовать данные, касающиеся отдельных изъятий незаконных
its decades-long effort to gain membership of that Organization continued to encounter obstacles.
предпринимаемые ею в течение нескольких десятилетий усилия по вступлению в эту организацию продолжают сталкиваться с препятствиями.
It was regrettable that the largest international organization continued to shy away from labour standards,
Вызывает сожаление тот факт, что самая крупная международная организация попрежнему не соблюдает трудовые стандарты,
The Organization continued to support capacity-building for poverty eradication and decent work for all by emphasizing training,
Деятельность Организации попрежнему была направлена на содействие укреплению организационного потенциала в целях искоренения нищеты
Such efforts were, however, doomed to failure if the Organization continued to operate in a virtually permanent state of financial stress.
Однако эти усилия обречены на провал, если Организация будет по-прежнему функционировать практически в постоянном состоянии финансового стресса.
During the period under review, the organization continued to be concerned with an alarming rise in antiSemitism,
За отчетный период организация продолжала заниматься вызывающим тревогу ростом антисемитизма,
Those hopes had not been realized and the Organization continued to be gripped by a crisis caused mainly by the politicization of contributions
Однако эти надежды не сбылись, и Организация по-прежнему охвачена кризисом, вызванным главным образом политизацией вопроса о взносах и, в меньшей степени,
The organization continued to actively promote the adoption
Организация продолжала активно содействовать принятию
The Organization continued to face uncertainty about its future, as a result of reservations on the part of some Member States concerning its viability,
Организация по-прежнему испы- тывает неопределенность в отношении своего будущего в результате сомнений некоторых госу- дарств- членов относительно ее жизнеспособности
reported that his organization continued to cooperate with Governments,
сообщил о том, что его организация продолжает сотрудничать с правительствами,
As noted in paragraph 15 of the Advisory Committee's report(A/49/664), the Organization continued to be beset by a lack of adequate cash financing against approved appropriations, due to the failure by a number of Member States
Как отмечается в пункте 15 доклада Консультативного комитета( А/ 49/ 664), Организация по-прежнему страдает от отсутствия достаточного объема наличных средств для финансирования утвержденных ассигнований ввиду неуплаты своевременно
The World Customs Organization continued to strengthen capacity with regard to border control as well as the prevention
Всемирная таможенная организация продолжила заниматься укреплением потенциала в том, что касается пограничного контроля, а также предупреждения
Results: 99, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian