enter the cells of the skin with vitamins and other essential ingredients.
питает новые клетки кожи витаминами и других необходимых ингредиентами.
Available resources include the maximum amount of resources that can be allocated to a specific health goal without compromising other essential services;
Включать в понятие имеющихся ресурсов как минимум максимальное количество ресурсов, которые могут быть выделены для удовлетворения конкретных целей в области медицинского обеспечения без нанесения ущерба другим основополагающим услугам;
telecommunications and other essential components was a costly endeavour.
телекоммуникаций и других важных составляющих является дорогостоящим мероприятием.
sanitation and other essential services.
санитарии и другим основным услугам.
to publish the price of airtime and"other essential terms of broadcasting agreement" for paid programs.
обнародовать цену эфирного времени и" другие существенные условия договора о трансляции" платных передач.
health care and other essential public services,
медицинской помощи и другим базовым общественным услугам,
My Government is prepared to do everything it can to ensure that Tajikistan continues to serve as a corridor for the delivery of food and other essential goods to Afghanistan.
Мое правительство готово и в будущем делать все для того, чтобы Таджикистан продолжал служить в качестве коридора для доставки продовольствия и других необходимых товаров в Афганистан.
Real progress has also been made since 1990 within the framework of international cooperation in preventing the diversion for illicit purposes of precursor and other essential chemical products.
С 1990 года был также достигнут реальный прогресс в рамках международного сотрудничества по предотвращению утечки прекурсоров и других важных исходных химических веществ на незаконные цели.
The facts should be alleged by the interested party, but this does not preclude the judge from taking into account other essential facts which result from the discussion of the case.
Доказательства должны представляться заинтересованной стороной, но это не мешает судье учитывать и другие существенные факты, выявляющиеся в ходе разбирательства по делу.
sanitation and other essential services.
санитарным условиям и другим основным услугам.
housing and other essential services.
жилья и других необходимых услуг.
Their situation is exacerbated by the fact that access to social security often conditions access to other essential rights.
Их положение осложняется тем, что доступ к социальному обеспечению зачастую обусловливает доступ к другим основополагающим правам.
By 1 January, the Registrar will have in place the core staff and other essential resources to support the gradual establishment during the transition period of the other organs of the Special Tribunal.
К 1 января Секретарь завершит набор основных сотрудников и мобилизацию других важнейших ресурсов для поддержки постепенного формирования в течение переходного периода других органов Специального трибунала.
marriages and deaths, and for other essential purposes.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文