OUR CONNECTION in Russian translation

['aʊər kə'nekʃn]
['aʊər kə'nekʃn]
наша связь
our connection
our bond
our link
our communications
our ties
our relationship
наши отношения
our relationship
our relations
our connection
our affair
of us
on us
in our dealings
нашу связь
our connection
our bond
our link
our communications
our relationship
нашей связи
our connection
our relationship
of our association
наше подключение

Examples of using Our connection in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's our connection. Oh.
Вот она, наша связь.
Our connection was too strong.
Наш контакт был очень сильным.
not to mention, our connection.
она должна мне и, не упоминая о нашей связи.
Ethan taught us something about what it means to be human-- how our connection to each other and our ability to love and sacrifice transcends our physical forms.
Итан научил нас, что это значит быть человеком- как наша связь друг с другом и наша способность любить, приносить себя в жертву меняет нашу физическую оболочку.
When we are with a certain person, our connection becames almost like an independent entity with its own traits.
Когда мы находимся с определенным человеком, наша связь становится практически самостоятельным субъектом, обладающим собственными чертами.
Our connection was never affectionate.
Наши отношения никогда не были нежными…
Nor is our connection to those sites an endorsement
Наша связь с этими сайтами не является одобрением
Now let's test our connection by pressing down on the button"Test Connection", if the result is"Connection Succeeded",
Теперь давайте протестируем наше подключение, нажав внизу на кнопку" Test Connection",
Our connection to the KTO pipeline will be completed
Наше подключение к трубопроводу КТО будет завершено и введено в эксплуатацию
And I wanted to let you know that while the money stops, Our connection goes on unabated.
И я хочу чтобы ты знал, даже когда прекратятся пособия, наша связь не оборвется.
Psychic phenomena are becoming common as we begin to feel our connection with each other, the animals,
Психические явления становятся все более распространенными, из-за того, что мы начинаем чувствовать нашу связь друг с другом,
No mouth kissing, of course-- and it won't even touch us, because our connection is that deep.
Никаких поцелуев в губы, конечно же… и это нас даже не заденет, ведь наша связь очень глубока.
Actually, we are members through our connection to the Polish Association of Legal Clinics,
Фактически мы являемся членами через нашу связь с Польской ассоциацией юридических клиник,
You will never again have to look me in the eye and cover our connection with hostility and revulsion.
Тебе никогда больше не придется смотреть мне в глаза и прикрывать нашу связь враждебностью и отвращением.
Heavenly father, for everything you have given us and especially for our connection to each other… may we be truly thankful.
Небесный Отец, за все, что вы дали нам особенно за нашу связь друг с другом.
we have been strengthening our connection with each of you, moment by moment, day by day.
мгновение за мгновение, день за днем, МЫ укрепляем нашу связь с каждым из вас.
virtual reality displaced our connection with reality.
виртуальная реальность заменили нашу связь с реальностью.
Our connection is historical
Наши связи исторические и духовные,
That night in manhattan, She told me our connection was so strong,
В ту ночь на Манхэттэне Она сказала мне, что наша с ней связь настолько сильна,
Because we have«auto_commit=true» in our connection string, we may omit the explicit start and commit of the transaction.
Поскольку в нашей строке подключения было указано« auto_ commit= true», то мы можем опустить явный запуск и коммит транзакции.
Results: 58, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian