OUR VISIT in Russian translation

['aʊər 'vizit]
['aʊər 'vizit]
наш визит
our visit
нашего посещения
our visit
нашей поездки
our trip
our visit
our journey
нашим визитом
our visit
наше посещение
our visit

Examples of using Our visit in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The people in Tsumeb that we interviewed during our visit had not seen
Жители г. Цумеб, опрошенные нами во время нашей поездки, никогда не слышали о нем
This was a distinctly minority view during our visit to Cambodia and non-existent among the Cambodians with whom we spoke.
Это мнение, прозвучавшее во время нашего визита в Камбоджу,- мнение явного меньшинства оно ни разу не прозвучало из уст камбоджийцев, с которыми мы разговаривали.
The time of our visit to Brest(June 20-22,
Сроки нашего визита в Брест( 20- 22 июня 2014 г.)
Our visit starts at Las Cañadas del Teide, a nature park recognised by Unesco.
Давайте начнем наш визит с Национального парка Лас- Каньядас- дель- Тейде, который был внесен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
During our visit two different green salads with carrots
Во время нашего визита две различные зеленые салаты с морковью
In connection with our visit, we must acknowledge the important cooperation extended to us by the United Kingdom,
В связи с нашим визитом мы должны признать важную роль сотрудничества с нами Соединенного Королевства,
Hopefully, our visit to all of the Air Temples will give you the inspiration you need to delve more deeply into your studies.
Надеюсь, наш визит в каждый из Храмов Воздуха вдохновит тебя на дальнейшие тренировки.
In preparation of our fact-finding mission and during our visit we experienced the non-cooperative attitude of MHP.
При подготовке нашей ознакомительной поездки и во время нашего визита мы испытали на себе недоброжелательное отношение МХП.
According to him, they told him that our visit was illegal,
С его слов, они сказали ему, что наше посещение является незаконным,
I am convinced that our visit will record positive move in the relations of our two friendly states," the NA President said.
Уверен, что наш визит будет отмечен позитивным сдвигом в отношениях наших двух дружественных государств",- заявил Председатель НС.
In connection with our visit, we wish to also express our appreciation to the Government of the United Kingdom,
В связи с нашим визитом мы хотели бы также выразить нашу признательность правительству Соединенного Королевства,
Throughout our visit, we emphasized that the elections must be free,
На протяжении всего нашего визита мы подчеркивали, что выборы должны быть свободными,
Our visit to the Coliseum was a great experience
Наш визит в Колизей был прекрасным событием,
which coincided with our visit, illustrated that the insurgency continues to threaten the security of all Iraqis.
которые совпали по времени с нашим визитом, указали на то, что мятеж попрежнему угрожает безопасности всех иракцев.
The World Bank is on track to implement all its commitments within the 24-month timeline set during our visit.
Всемирный банк сможет выполнить все свои обязательства в течение 24 месяцев-- срок, который был установлен в ходе нашего визита.
Spanish square was full of people on Saturday afternoon and our visit to the Trevi Fountain was a little disappointing,
Испанская площадь была полна народу в субботу днем, и наш визит к Фонтану Треви был немного разочаровывающим,
helped us make the most of… our visit.
помог нам сделать большую часть нашего визита.
Stay tuned, we will continue our visit of the Ribeiro region with a part II coming very soon.
Оставайтесь с нами, и мы продолжим наш визит в Рибейро во второй части совсем скоро.
Attacks such as those that occurred during our visit lead automatically to a popular reaction in favour of repression.
Такие террористические акты, как те, которые произошли во время нашего визита, автоматически вызывают массовую реакцию в пользу репрессий.
The League's South Ossetia coordinator, Anna Chochieva, made all the preliminary arrangements and our visit was meticulously planned.
Координатор ЛЖК от Южной Осетии Анна Чочиева провела подготовительную работу, и наш визит был четко спланирован.
Results: 84, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian