OWN THOUGHTS in Russian translation

[əʊn θɔːts]
[əʊn θɔːts]
собственные мысли
own thoughts
their own ideas
собственных мыслей
own thoughts
собственными мыслями
own thoughts

Examples of using Own thoughts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the laws set in place by the Universal Father to allow his children complete freedom to choose their own thoughts and experience the reverberations of those thoughts and actions.
законами, установленными Всеобщим Отцом, чтобы позволить своим детям полную свободу выбирать свои собственные мысли и испытывать обратные отзвуки этих мыслей и действий.
The beginning of the refinement of consciousness through esthetic methods and control of one's own thoughts and emotions(i.e., the exclusion of the gross, and the encouragement of the refined ones)[12];
Начало утончения сознания посредством эстетических методов и контроля собственных мыслей и эмоций( т. е. исключение грубых,
moves into his own thoughts and feelings.
переносит в него собственные мысли и переживания.
Strict control on both your own thoughts and feelings, and over those which the forces of illusion are trying to bring into you through your illusory part,
Строгого контроля как ваших собственных мыслей и чувств, так и тех, которые силы иллюзии пытаются внести в вас через вашу иллюзорную часть,
Whatever power I may have over my own thoughts, I find the ideas actually perceived by Sense have not a like dependence on my will.
о принципах человеческого знания», параграф 29: Но какую бы власть я ни имел над моими собственными мыслями, я нахожу, что идеи, действительно воспринимаемые в ощущении, не находятся в такой же зависимости от моей воли.
just my own thoughts of training myself to do the right thing.
моя ли это собственная интуиция, или просто мои собственные мысли об обучении себя, чтобы делать правильные вещи.
that it was a cold mutation of her own thoughts: that was nothing but a dreadful passing illusion.
это холодное преображение ее собственных мыслей…, это всего лишь устрашающая иллюзия.
impeded in expressing his own thoughts.
не затруднялись возможности высказывать свои собственные мысли.
the movements happening in his own thoughts, so temporary
происходящие в его собственных мыслях, столь же временных
To be present we have to learn to disbelieve our own thoughts and feelings, to understand that they are transitory
Чтобы присутствовать в настоящем, нам нужно научиться не верить своим собственным мыслям и чувствам, понять, что они преходящи
But as my own thoughts were becoming more different from the ones dominant in my environment,
А так как мои собственные мысли все больше различались с мыслями, господствующими в моем окружении,
blinded by its own thoughts and ignorance, his mind will be inspired,
ослепленным собственными мыслями и невежеством, его ум будет вдохновленным,
I do not think either that my own thoughts could be a contribution of interest to my colleagues,
Я также не считаю, что мои личные соображения могли бы вызвать интерес моих коллег, однако такой обычай установился
observe one's own thoughts as outside things until one enters into silence
рассматривая свои собственные мысли как внешние вещи до тех пор,
thoughts, and decisions men and">women make as they live on this planet-they shall then be wholly responsible for their own thoughts and actions.
которые делают мужчины и женщины, живущие на этой планете,- тогда они будут полностью отвечать за свои собственные мысли и поступки.
everything but our own thoughts and actions, when we lose
все прекрасно на этом свете, все, кроме того, что мы сами мыслим и делаем, когда забываем о высших целях бытия,
Through egoism man wishes that his own thought be returned exalted.
Человек по самости хочет, чтобы его же мысль возвращалась возвеличенная.
it was the translation of their own thought, not at all of my text!
в нем был перевод их собственных мыслей, а не моего текста!
also courts the most promising source of novelty in his own thought.
лелеет его как наиболее обещающий источник новшеств в своих собственных мыслях.
still more to implant in it his own thought, to deceive it and win it to his friendship.
более того- вложить в него свои собственные мысли, обмануть его и завоевать его дружбу.
Results: 51, Time: 0.0427

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian