PAMPERED in Russian translation

['pæmpəd]
['pæmpəd]
избалованные
spoiled
pampered
побаловать
pamper
treat
spoil
indulge
изнеженным
pampered
pampered

Examples of using Pampered in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Steven Starr's Dandelion are upholstered with gorgeous drapes by"Pampered Windows.
Dandelion Стивена Старра оформлены изумительными драпировками от« Pampered Windows».
After the compress your feet are peeled and pampered by relaxing foot conditioner and massaged.
После этого мы сделаем пилинг и побалуем Ваши ноги массажем с помощью расслабляющего бальзама для ног.
After the compress your feet are peeled and pampered by relaxing foot conditioner
После этого мы сделаем пилинг и побалуем Ваши ноги расслабляющим массажем с использованием бальзама для ног
Feel like a pampered king in the center of the action of a passionate,
Почувствуйте себя избалованным королем в центре страстного действа,
As if every woman wants to spend her life as a pampered housewife… raising kids
Как будто каждая женщина хочет провести свою жизнь избалованной домохозяйкой… растя детей
For China the latter, in our opinion, is not the issue of self-promotion, like in the pampered Europe, but rather that of national health.
Последнее, на наш взгляд, для Китая, в отличие от изнеженной Европы, является не вопросом пиара, а вопросом здоровья нации.
which will only be able to wish the most pampered tourist.
вы найдете любую кухню мира, какую только сможет пожелать самый избалованный турист.
An average adult cat weighs eight to ten pounds, though some pampered specimens can weigh as much as 25 pounds.
Средняя взрослая кошка весит от восьми до десяти фунтов, хотя некоторые избалованные экземпляры могут весить и 25 фунтов.
an Italian mama's boy, Worshipped and pampered just like my brothers.
сынок итальянской мамочки, избалованные и обожаемые, прямо как мои братья.
Ideal for relaxing and pampered by the Sun or play with your children,
Идеально подходит для отдыха и побаловать себя от солнца или поиграть с детьми,
the best sportsman around,'a pampered man', enjoying good tea and'refined conversation',
лучший стрелок в округе,« избалованный человек», наслаждающийся вкусным чаем и« деликатными разговорами»,
so pampered, but still just unfortunate extraterrestrials,
так избалованы, но все же так несчастна иностранцев,
The houses stand out because of its size and beauty, a pampered rehabilitation in a traditional style,
Дома выделяются из-за его красоты, побаловать себя стиль традиционных
you can expect the best time while being pampered by these rejuvenating services.
прекрасно проведете здесь время, побаловав себя этими омолаживающими услугами.
even the'pampered' ones among them, because they have no law to protect them from attack by anyone.
насколько высок их статус, даже самые избалованные среди них, поскольку нет закона, защищающего их от чьих-либо нападок.
Get pampered by the warm atmosphere of the ancient home of our family,
Получить побаловать в теплой атмосфере древнего дома нашей семьи,
though they were a little weaker for their time being cleaned and pampered by the wildlife rescue staff,
они были немного слабее, для своего времени очищается и избалованные сотрудники спасательных дикой природы,
also offer modern conveniences which contribute to a relaxing and pampered stay.
Anche предлагают современные удобства, которые способствуют спокойной и побаловать пребывания.
dreamy pampered falling off lines
мечтательно- изнеженное опадание линий
the medieval times of knights were changed to a new happy life of the pampered kings and noblemen,
средневековые времена рыцарей постепенно сменялись на новую благоустроенную жизнь изнеженных королей и дворян,
Results: 55, Time: 0.0648

Top dictionary queries

English - Russian