PARTICULAR FORM in Russian translation

[pə'tikjʊlər fɔːm]
[pə'tikjʊlər fɔːm]
конкретной форме
particular form
specific form
exact form
concrete form
particular manner
concrete manner
особая форма
special form
particular form
specific form
special shape
specific shape
конкретном виде
конкретной формы
particular form
specific form
concrete form
exact form
concrete shape
particular type
конкретную форму
concrete form
specific form
particular form
concrete shape
specific shape
конкретная форма
specific form
particular form
exact form
concrete form
precise form
особой формы
special form
particular form
special shape
specific form
specially shaped
singular form
особую форму
special form
particular form
special shape
specific form
особой формой
special form
particular form
specific form
distinctive form
particular shape

Examples of using Particular form in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He proposed inserting the words"be of a particular type or" before"be in a particular form.
Он предлагает вставить слова" в каком-либо конкретном виде или" перед словами" в какой-либо конкретной форме.
The particular form of transaction known as hire-purchase is a modern adaptation of this long-standing technique.
Конкретная форма сделки, известная как аренда с правом выкупа, является современным вариантом такой давно устоявшейся практики.
In most states, no particular form of ceremony is prescribed as long as the parties declare their intention in the presence of the person solemnizing the marriage.
В большинстве штатов не предписывается какой-либо конкретной формы церемонии; необходимо лишь, чтобы вступающие в брак объявили о своем намерении в присутствии лица, проводящего брачную церемонию.
Paragraph 2 could also be expanded to cover cases in which the originator requested a particular form of acknowledgement.
Положения пункта 2 можно было бы также распространить на те случаи, когда составитель запрашивает какую-либо конкретную форму подтверждения.
A particular form of internal chatter centered around four
Особая форма внутреннего диалога,
Article 12 should provide only for the situation where acknowledgement was requested in a particular form.
Статья 12 должна быть посвящена лишь ситуации, в которой подтверждение испрашивается в конкретной форме.
said there seemed to be disagreement on whether the originator should have the power to ask that acknowledgement be made in a particular form.
разногласия имеются в отношении того, должен ли составитель иметь право просить, чтобы подтверждение получения представлялось в определенной форме.
The particular form of transaction known in some countries as hire-purchase is a modern adaptation of this long-standing technique.
Конкретная форма сделки, известная в ряде стран как аренда с правом выкупа, является современным вариантом такой давно устоявшейся практики.
Client service used to be something like a particular form of love, that not all firms were able to show.
Ранее сервис был чем-то вроде особой формы любви, которую далеко не все компании могли полноценно проявить.
agreement of the parties" under article 31(3)(b) requires a particular form.
какой-либо конкретной формы по смыслу статьи 31( 3) b.
The assumption in paragraph 1 did not refer to acknowledgement in any particular form and there was therefore no need to modify paragraph 2.
Содержащиеся в пункте 1 допущения не относятся к подтверждению в какой-либо конкретной форме, вследствие чего нет необходимости видоизменять формулировку пункта 2.
However, the consent to use electronic communications does not need to be expressly indicated or be given in any particular form.
Вместе с тем согласие на использование электронных сообщений не обязательно должно быть выражено прямо или дано в какой-либо определенной форме.
The process can take a particular form(or forms) in the countries of origin of those who will potentially become victims of trafficking in persons.
Указанный процесс может принимать некую особую форму( или формы) в странах происхождения лиц, которые потенциально станут жертвами торговли людьми.
The particular form requested by the originator should be taken as the standard;
Конкретная форма, запрашиваемая составителем, должна рассматриваться в качестве стандарта;
They seek to establish a particular form of theocratic government based on a strict application of their own interpretation of Sharia.
Они стремятся к установлению особой формы теократического правления, основанной на строгом соблюдении положений шариата в их собственной интерпретации.
The OVOS Instructions do not require any particular form for the public notice about the hearings.
В Инструкции об ОВОС не содержится требований в отношении какой-либо конкретной формы уведомления общественности о проведении слушаний.
termination by agreement to be in a particular form may not be otherwise modified or terminated.
его прекращение должно осуществляться в какой-либо конкретной форме, не может быть изменен или прекращен иным образом.
This particular form of nationalism pervades not only State institutions
Этой особой формой национализма оказались проникнуты не только институты государства,
These alternatives are most useful when the Hamiltonian takes a particular form, such as normal order for the Glauber-Sudarshan P-representation.
Эти альтернативы наиболее полезны, когда гамильтониан принимает особую форму, например при нормальном порядке для операторов в P представления Глаубера- Сударшана.
For example, a particular form of restitution may not be appropriate,
Например, конкретная форма реституции может быть неуместной,
Results: 183, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian