PARTICULARLY COUNTRIES in Russian translation

[pə'tikjʊləli 'kʌntriz]
[pə'tikjʊləli 'kʌntriz]
особенно стран
particularly countries
especially countries
in particular countries
notably countries
частности страны
particular countries
particularly countries
в особенности стран
particularly countries
in particular the countries
especially countries
особенно страны
particularly countries
especially countries
in particular countries
особенно странами
particularly countries
especially by countries

Examples of using Particularly countries in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In that regard, we highlight the need for a considerable increase in the level of official development assistance for least developed countries-- particularly countries emerging from conflict-- so that they can achieve the Millennium Development Goals.
В этой связи мы подчеркиваем необходимость в существенном увеличении уровня официальной помощи в целях развития для наименее развитых стран, особенно стран, переживших конфликт, с тем чтобы они могли достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Ff Urges States, particularly countries of origin of refugees,
Ff настоятельно призывает государства, особенно страны происхождения беженцев,
input of all those who can contribute to peacebuilding, particularly countries that have successfully managed post-conflict situations
кто может внести вклад в миростроительство, особенно странами, которые успешно урегулировали постконфликтные ситуации
potential Parties, particularly countries in transition, to comply with the obligations under the Convention.
будущих Сторон, особенно стран, находящихся на переходном этапе, в области выполнения обязательств по Конвенции.
Calling upon the international community, particularly countries in the region and Iraq's neighbours,
Призывая международное сообщество, особенно страны региона и соседей Ирака,
countries that are not yet Parties, particularly countries in Eastern Europe,
Конвенция была ратифицирована странами, не являющимися еще ее Сторонами, особенно странами Восточной Европы,
at integrating all member countries, particularly countries in transition, into the European
на интегрирование всех стран- членов, особенно стран с переходной экономикой,
stable international capital flows to developing countries, particularly countries in Africa, least developed countries,
стабильного притока международного капитала в развивающиеся страны, особенно страны в Африке, наименее развитые страны,
to promote the industrialization of developing countries, particularly countries emerging from crisis situations.
по содействию индустриализации развивающихся стран, особенно стран, пережив- ших кризисную ситуацию.
The Special Rapporteur also pointed out that many Member States, particularly countries in transition, were aware of the standards
Специальный докладчик отметил также, что многие государства- члены, особенно страны, находящиеся на переходном этапе,
means of strengthening the capability of future Parties, particularly countries with economies in transition,
средства укрепления возможностей будущих Сторон, особенно стран с экономикой переходного периода,
Calling upon the international community, particularly countries in the region and Iraq's neighbours,
Призывая международное сообщество, особенно страны региона и соседей Ирака,
at integrating all member countries, and particularly countries in transition, into the European
на вовлечение всех стран- членов, особенно стран с переходной экономикой,
restricted to other countries, particularly countries in transition, the exchange of relevant information between competent authorities in importing
ограничено, в другие страны, особенно страны переходного периода, необходимо поощрять обмен соответствующей информацией
The agricultural sector is the backbone of the economies of many developing countries, particularly countries with special needs,
Сельскохозяйственный сектор является основой экономики многих развивающихся стран, в частности, стран с особыми потребностями,
training and other capacity-building activities to assist particularly countries in Eastern Europe,
других мероприятий по созданию потенциала с целью оказания помощи, в частности странам Восточной Европы,
methods that help member States, and particularly countries in transition, to facilitate,
служащей государствам- членам, в особенности странам с переходной экономикой,
The agricultural sector is the backbone of the economies of many developing countries, particularly countries with special needs,
Сельскохозяйственный сектор является основой экономики многих развивающихся стран, в частности, стран с особыми потребностями,
In recent years, attention has been focussed on helping member countries, particularly countries with economies in transition,
В последние годы первоочередное внимание уделялось оказанию помощи странам- членам, особенно странам с переходной экономикой,
Strengthen the capabilities of riparian countries, particularly countries in transition, to set up
Укрепления потенциала прибрежных стран, в частности стран, находящихся на переходном этапе,
Results: 83, Time: 0.0745

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian