PARTICULARLY HIGH in Russian translation

[pə'tikjʊləli hai]
[pə'tikjʊləli hai]
особенно высокий
particularly high
especially high
особенно высокой
particularly high
especially high
особо высокого
particularly high
особенно большому
particularly high
especially high
особенно значительным
particularly significant
particularly high
particularly strong
especially significant
particularly large
especially strong
especially important
крайне высокой
extremely high
very high
particularly high
особенно большим
particularly large
particularly high
especially great
особенно сильным
particularly strong
especially strong
particularly severe
particularly high
чрезвычайно высокий
extremely high
very high
particularly high
extraordinarily high
особенно высоким
particularly high
especially high
особенно высокую
particularly high
especially high
особо высокие
особо высокий
особенно большое
особо высоким
особенно большой
особенно велика

Examples of using Particularly high in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Chemicals and cosmetics production place particularly high demands on process engineering.
При изготовлении химических и косметических товаров требования к применяемым технологиям особенно высоки.
Rates particularly high in Germany(18)& Norway 16.
Особенно высокие уровни в Германии( 18) и Норвегии 16.
Caribbean ethnic groups had particularly high infant mortality rates.
карибских этнических группах характеризуются весьма высокими показателями смертности;
The units provide particularly high heating and cooling capacities for rapid heat-up
Эти приборы обладают особенно высокой нагревательной и охлаждающей способностью для короткого времени нагрева
rise since the 1980s, and were particularly high in 1998, reaching a record level of 734 tons.
объем изъятий достиг особо высокого уровня в 1998 году, когда было изъято рекордное количество наркотиков, соста- вившее 734 тонны.
Parties with particularly high or low populations reported on factors that render them vulnerable to climate change.
Стороны с особенно высокой или низкой численностью населения представили информацию о факторах, обусловливающих его уязвимость к изменению климата.
Unemployment was also particularly high among Arabs and other non-Jewish population groups in Israel, as well as
Безработица была также особенно высокой среди арабского и другого нееврейского населения Израиля, а также жителей осваиваемых территорий
implemented in Regions and Municipalities where the Roma presence is particularly high.
где присутствие рома является особенно значительным, разрабатываются и осуществляются специальные стратегии.
This situation is directly linked to the particularly high number of persons held in pretrial detention,
Это положение непосредственно обусловлено крайне высокой численностью лиц, которые подчас в течение ряда
It makes predictions about when demand for electricity will be particularly high and compares this with the anticipated heat requirement.
Он знает, когда потребность в электроэнергии будет особенно высокой и сравнивает ее с ожидаемой потребностью в тепле.
In interviews in the field and in survey responses, beneficiary countries indicated that the impact of UNCTAD's technical assistance programmes was particularly high in the following areas.
В ходе бесед на местах и в ответах в рамках проведения обследований страны- бенефициары указывали, что воздействие осуществляемых ЮНКТАД программ технической помощи является особенно значительным в следующих отношениях.
unemployment remains particularly high among the Kanaks, who have repeatedly called for a corrective law giving preference to local workers.
безработица остается особенно высокой среди канаков, которые неоднократно требовали принять для исправления положения закон, отдающий предпочтение местным работникам.
Particularly high demand by our partners are academic journals"Reports of the Republic of Uzbekistan","Uzbek Journal of Physics","Chemistry of Natural Compounds","Social Sciences in Uzbekistan","solar technology.
Особенно большим спросом у наших партнеров пользуются научные журналы« Доклады АН РУз»,« Узбекский физический журнал»,« Химия природных соединений»,« Общественные науки в Узбекистане»,« Гелиотехника».
the economic damage from climate change is likely to be particularly high for Africa.
способствует самому изменению климата, тем не менее этот ущерб, вероятнее всего, будет особенно значительным для Африки.
While this period saw a particularly high flow of weapons out of the country,
Хотя особенно сильным поток оружия из страны был в этот период,
The vacancy rate was particularly high in the Geneva(31 per cent)
Норма вакансий была особенно высокой в отделениях в Женеве( 31 процент)
Seizures in Mexico were particularly high in 2000(1,837 tons) but declined somewhat in 2001,
В 2000 году объем изъятий в Мексике был особенно большим( 1837 тонн),
girls to HIV remains particularly high in sub-Saharan Africa;
девочек к ВИЧ остается особенно высокой в Африке к югу от Сахары;
The particularly high rates for the abuse of prescription drugs, the consequences of which can be fatal, are affecting a larger
Чрезвычайно высокий уровень злоупотребления отпускаемыми по рецепту лекарственными средствами, последствия которого зачастую являются фатальными,
a sector where workers' exposure to mercury is particularly high, provide a comprehensive set of requirements to prevent occupational exposure.
мелкомасштабной добычи золота, в котором воздействие ртути на работников является особенно сильным, обеспечивают полный набор требований по предупреждению воздействия на рабочем месте.
Results: 266, Time: 0.0804

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian