parties shouldparties mustparticipants shouldparticipants mustparties shallparties are requiredparties have toparties needactors shouldparticipants have to
parties shouldparties mustparties shallsides mustsides shouldparties have toparties are requiredparties needsides needactors must
участникам необходимо
parties shouldparties needparticipants needparticipants shouldparticipants mustparties mustparties are requiredparticipants are requiredactors needmembers must
Examples of using
Parties needed
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Following the latest report of the Scientific Assessment Panel, the Parties needed more information on the chemical's ozone-depleting potential and its production,
Помимо последнего доклада Группы по научной оценке, Сторонам необходима дополнительная информация об озоноразрушающих свойствах этого химического вещества
The representative of CEIP stressed that Parties needed guidance and recommendations with respect to the appropriate scale of gridding the data.
Представитель ЦКПВ подчеркнула, что Сторонам требуются указания и рекомендации в отношении соответствующего масштаба разбивки данных.
All parties needed to redouble their efforts to strengthen national unity,
Всем партиям необходимо удвоить свои усилия, направленные на укрепление национального единства,
For their national ratification procedures, some States Parties needed the consolidated corrected versions of the certified true copies of the original Protocol in all 6 United Nations language versions.
Для их национальных ратификационных процедур некоторым государствам- участникам понадобились скорректированные консолидированные варианты засвидетельствованных подлинных экземпляров оригинального Протокола на всех шести языковых вариантах Организации Объединенных Наций.
All States parties needed to be informed, in their own languages, of the work of the open-ended Group of Governmental Experts.
Все государства- участники нужно информировать на их собственных языках о работе Группы правительственных экспертов открытого состава.
States parties needed guidance by the Committee on the type of information it required
Государства- участники нуждаются в конкретных указаниях Комитета по поводу того,
Third parties needed to know the answer to that question, irrespective of relations between the EU
Третьим сторонам необ- ходимо знать ответ на этот вопрос,
methods with regard to relations with States parties needed clarification.
методы Комитета применительно к отношениям с государствами- участниками нуждаются в прояснении.
The cCommittee was also urged to explain its decisions more clearly, as Parties needed to understand clearly the basis of its recommendations
Комитету было также настоятельно предложено более подробно разъяснять положения своих решений, поскольку Сторонам необходимо иметь четкое понимание того,
the States parties needed to revisit the withdrawal provision of article X of the Treaty
государства- участники должны пересмотреть положения статьи X Договора о выходе из него,
the representative of Hungary stressed the fact that Contracting Parties needed sufficient time to translate the new texts,
ДОПОГ представитель Венгрии подчеркнул тот факт, что договаривающимся сторонам необходимо предоставить достаточное время для перевода новых текстов,
As well as continuing the excellent work already under way, Parties needed at this session to build on the lessons learned over the years
Наряду с продолжением прекрасно налаженной работы на этой сессии Сторонам необходимо воспользоваться накопленным за прошедшие годы опытом
said that all the States Parties needed to know what the Secretariat had done
что все государства- участники должны знать, какие меры Секретариат принял
the registration of returnees and stressed that the parties needed to refrain from actions
возвращении перемещенных лиц и напомнила, что стороны должны воздерживаться от действий
much work remained to be done and Parties needed to maintain momentum to ensure that the Protocol met its objectives.
еще предстоит проделать большую работу и Сторонам необходимо продолжать усилия, призванные гарантировать достижение целей Протокола.
but States parties needed to take their treaty obligations seriously,
однако государства- участники должны серьезно относиться к своим договорным обязательствам,
thus providing an indication of areas on which States parties needed to focus attention,
иной форме дискриминации и тем самым указывают на области, которым государствам- участникам необходимо уделить целенаправленное внимание,
By the same token, States parties needed to develop a comprehensive national plan of action that addressed promotion of the rights of landmine victims in all its aspects
Кроме того, государствам- участникам следует разработать всеобъемлющий национальный план действий по рассмотрению вопросов осуществления прав жертв наземных мин во всех их аспектах
the key was that parties needed to know that the roles of arbitrator
главное заключается в том, что сторонам необходимо понимать, что функции арбитра
could for presentation of their periodic reports, States parties needed to receive the lists of issues more than a month before the date scheduled for their consideration.
для лучшей подготовки к представлению своего периодического доклада государства- участники должны получать список рассматриваемых вопросов более чем за месяц до даты, установленной для рассмотрения.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文