serveperform the functionsto carry out the functionsact asto discharge the functionsfulfil the functionsperform the dutiesto fulfil the rolecarry out dutiescarry out the tasks
actingperform the dutiesdischarge the dutiesto fulfil obligationsperform the functions
Examples of using
Perform the functions
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
OSCE and OIC, the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations for Tajikistan shall perform the functions of the Contact Group coordinator.
ОИК Специальный представитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в Таджикистане будет выполнять функции координатора Контактной группы.
the United Nations Resident Coordinator would perform the functions of one Deputy Special Representative
координатор- резидент Организации Объединенных Наций будет выполнять функции одного из заместителей Специального представителя
It is therefore proposed to establish 21 additional positions at the P-4 level the incumbents of which would perform the functions of heads of provincial offices.
Поэтому предлагается учредить 21 дополнительную должность класса С4, сотрудники на которых будут выполнять функции руководителей провинциальных отделений.
Public Information Office could also perform the functions of spokesperson. para. 21.
общественной информации может также выполнять функции пресс-атташе пункт 21.
According to the new structure, the Office of the Chairman will also perform the functions of Bank's internal protocolization and record keeping.
Согласно новой структуре Аппарат Председателя Правления также будет выполнять функции внутрибанковской протоколизации и делопроизводства.
related categories who perform the functions of tour guide, language teacher,
смежных категорий, выполняющих функции экскурсоводов, преподавателей иностранных языков,
which will perform the functions of the chairmanship in 2013.
who will perform the functions of an Industrial Development Officer.
который будет исполнять обязанности сотрудника по промышленному развитию.
Particularly in southern Bhutan, some deliveries are overseen by"birth attendants," women from the community who perform the functions of a midwife and stay to help over the critical first few days.
В некоторых случаях, особенно на юге Бутана, роды проходят под наблюдением" повивальных бабок"- женщин из местных общин, которые выполняют функции акушерок и остаются с роженицей для оказания ей помощи в течение первых дней после родов, т. е. в самый критический период.
The Conference of the Parties shall. perform the functions assigned to it by the Convention
В упомянутой статье сказано, что Конференция Сторон… выполняет функции, возложенные на нее в соответствии с Конвенцией,
the Regional Chambers of Commerce perform the functions of associations within the meaning of article 22, paragraph 1, of the Covenant.
региональные торговые палаты выполняют функции объединений по смыслу пункта 1 статьи 22 Пакта.
The Company's structural units that perform the functions of the second defence line exercise additional control over all structural units of the Company in areas requiring special attention that is, those especially prone to risks.
Структурные подразделения Общества, выполняющие функции второй линии защиты, осуществляют дополнительный контроль за всеми структурными подразделениями Общества в областях, требующих особого внимания особенно подверженных рискам.
in accordance with paragraph 2 of decision 24/COP.1 of the Conference, perform the functions described in the annex to that decision.
согласно пункту 2 решения 24/ COP. 1 Конференции, выполняет функции, описанные в приложении к этому решению.
in accordance with paragraph 2 of decision 24/COP.1 of the Conference, perform the functions described in the annex to that decision.
согласно пункту 2 решения 24/ COP. 1 Конференции, выполняет функции, описанные в приложении к этому решению.
the draft articles should, at the very least,">differentiate between those who perform the functions of an international organization,
кто выполняет функции международной организации,
The municipal representatives(Personeros Municipales), perform the functions of the Government Procurator(Ministerio Público)
Муниципальные представители( personeros municipales) осуществляют функции государственных прокуроров( Ministerio Público)
The Personeros Municipales, who perform the functions of the Public Ministry in matters within the jurisdiction of the municipal criminal courts and courts of mixed jurisdiction
Муниципальные защитники, которые осуществляют функции министерства государственного контроля в вопросах, входящих в юрисдикцию муниципальных уголовных судов
Analysis of the register of issued compliance documents shows that not all certification bodies carefully check the credentials of applicants who allegedly perform the functions for foreign manufacturers during certification of commercial products.
Анализ реестра выданных документов о соответствии позволяет сделать вывод о том, что не все органы по сертификации аккуратно проверяют полномочия заявителей, якобы выполняющих функции иностранных изготовителей, при сертификации серийно производимой продукции.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文