PERSONS CAN in Russian translation

['p3ːsnz kæn]
['p3ːsnz kæn]
лица могут
persons may
persons can
individuals may
individuals can
people may
people could
parties can
entities may
entities can
люди могут
people can
people may
individuals can
individuals may
men can
humans can
persons can
persons may
men may
folks can
люд могут
persons can
лица могли
persons can
individuals can
persons may
individuals may
people can
лиц может
persons may
persons can
of individuals may
люди могли
people can
people may
persons could
men could
individuals can
individuals may
to enable people
to allow people
people would
человек может
person can
man can
person may
man may
people can
individual can
human being can
individual may
people may
guy can
лиц могут
persons may
persons can
of individuals can
people can
человек могут
people can
people may
persons can
persons may
men can

Examples of using Persons can in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sometimes missing data on persons can be completed with data from the year before.
В некоторых случаях отсутствующие данные о лицах могут замещаться данными за предыдущий год.
For example, three persons can reserve a triple room, not a quad.
Например, три человека могут забронировать трехместный номер, не Quad.
Information on natural persons can be obtained by court(investigative judge) order.
Информацию о физических лицах можно получить на основании распоряжения суда следственного судьи.
Foreign legal persons can join associations whose statutes so specify.
Иностранные юридические лица вправе вступать в объединения, чьи уставы предусматривают такую возможность.
The contact persons can be listed individually by owner,
Контактные лица можно назначать отдельно для владельца,
Persons can be associated with companies.
Персоны можно привязывать к компаниям.
Under article 51 of the Criminal Code, legal persons can also be prosecuted for offences.
Согласно статье 51 Уголовного кодекса юридические лица могут также подвергаться судебному преследованию за совершение преступлений.
However, not all persons can find a family-planning method that suits them
Вместе с тем не все люди могут выбрать для себя такой метод планирования семьи,
Other vulnerable persons can be detained only in inevitable cases and for shortest period.
Другие уязвимые лица могут задерживаться только когда это абсолютно необходимо и на возможно более короткий период времени.
Such persons can live with the fact that they are small yet simultaneously uniquely wonderful in the eyes of God.
Такие люди могут жить с тем фактом, что они малы и в то же время исключительно замечательные- в глазах Бога.
Only physical persons can register and hence lobbying activities of legal entities can be performed only through physical persons..
Только физические лица могут зарегистрироваться и, соответственно, деятельность юридических лиц по лоббированию может осуществляться только через физические лица..
Every effort should be made to make sure that displaced persons can reestablish peaceful
Следует приложить все усилия к тому, чтобы перемещенные лица могли вернуться к мирной и продуктивной жизни
However, persons can also go missing in other contexts,
Однако люди могут пропадать без вести и при других обстоятельствах, в том числе в связи с насилием,
Research on the fate of missing persons can include searching through records,
Деятельность по выяснению судьбы исчезнувших лиц может включать работу с архивными материалами,
Article 18 of the Convention requires ensuring that legal persons can be held liable for criminal offences established in accordance with the Convention.
Конвенции требует обеспечения того, чтобы юридические лица могли быть привлечены к ответственности за уголовные преступления, признанные таковыми в соответствии с Конвенцией.
However, persons can go missing in other contexts,
Вмести с тем люди могут пропадать без вести и при других обстоятельствах,
Legal entities and natural persons can be shareholders
Юридические и физические лица могут быть акционерами
Recent events have shown that the existence of camps for internally displaced persons can generate violence
Недавние события показали, что наличие лагерей для перемещенных внутри страны лиц может породить насилие
So that these persons can participate in politics in Estonia, article 156 of
Для того чтобы эти лица могли принимать участие в политической жизни Эстонии,
UNFICYP has urged the Government to take the necessary steps to ensure that these persons can return to their places of work without delay.
ВСООНК настоятельно призвали правительство предпринять необходимые шаги для обеспечения того, чтобы эти люди могли незамедлительно вернуться на свои рабочие места.
Results: 219, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian