PERSONS FLEEING in Russian translation

['p3ːsnz 'fliːiŋ]
['p3ːsnz 'fliːiŋ]
лиц спасающихся

Examples of using Persons fleeing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the nations of the world recognized that it was morally indefensible that persons fleeing their country to escape death should be sent back to those seeking to do them harm.
войны народы мира осознали, что с нравственной точки зрения неприемлемо возвращать людей, покинувших свои страны, с тем чтобы не допустить их смерти от рук их преследователей.
Of the 11 seizure/attempted seizure incidents, 5 involved persons fleeing from one country to another, 3 involved publicity seekers,
Из 11 случаев захвата/ попытки захвата пять инцидентов были связаны с лицами, бежавшими из одной страны и другую, три- с лицами, стремившими привлечь к себе внимание,
There is currently no systematic collection of data or profiles of persons fleeing the Democratic People's Republic of Korea,
В настоящее время систематического сбора данных или информации о лицах, бегущих из Корейской Народно-Демократической Республики,
There are also indications that some of the internally displaced persons fleeing the recent camp closures in Rwanda were not allowed into Burundi
Имеются также данные о том, что некоторые перемещенные внутри страны лица, бегущие из страны после недавнего закрытия лагерей в Руанде, не были допущены в Бурунди
There is fear in refugee circles that extending protection to the internally displaced will prevent persons fleeing the country and undermine their right to asylum, the keystone of refugee protection.
Беженцы испытывают опасения по поводу того, что распространение защиты на перемещенных внутри страны лиц будет служить помехой для лиц, вынужденных покидать страну, и подорвет их право на убежище, которое является краеугольным камнем режима защиты беженцев.
international law definition of"refugee", namely persons fleeing their country of origin for well-founded fear of persecution.
беженец>>, т. е. являются лицами, покидающими страну своего происхождения из-за обоснованного опасения преследований.
including persons fleeing the recent events in North Africa, with assistance.
в том числе лицам, спасающимся бегством после недавних событий в Северной Африке.
international law definition of"refugee", namely persons fleeing their country of origin for a well-founded fear of persecution.
т. е. являются лицами, бегущими из страны своего происхождения из-за обоснованного опасения подвергнуться преследованию.
municipal authorities to address the needs of the thousands of recently arrived internally displaced persons fleeing drought and conflict in the south of Somalia.
муниципальными властями в целях удовлетворения потребностей тысяч недавно прибывших внутренне перемещенных лиц, которые спасаются бегством от засухи и конфликтов в южной части Сомали.
information received from persons fleeing the area of confrontation.
получаемой от лиц, покидающих район конфронтации.
such as children and persons fleeing violence and conflict in their own countries.
в том числе детей и лиц, покинувших свои страны из-за разгула насилия и конфликтов.
internally displaced persons fleeing the violence, and welcoming the efforts by neighbouring countries to host Syrian refugees while acknowledging the socioeconomic consequences of the presence of large-scale refugee populations in these countries,
внутренне перемещенных лиц, спасающихся от насилия, и приветствуя усилия соседних стран, принимающих сирийских беженцев, несмотря на социально-экономические последствия присутствия большого числа беженцев в этих странах,
which tended to confirm the fact that they were in fact economic migrants and not persons fleeing political persecution.
этот факт подтверждает, что их действительно следует рассматривать как экономических мигрантов, а не как лиц, спасающихся от политических репрессий.
internally displaced persons, and persons fleeing persecution because of their gender,
внутриперемещенных лиц и лиц, спасающихся от преследования по причине своего происхождения,
refugees sur place and persons fleeing conflict and generalized violence in principle enjoy the same rights on an equal basis,
которым предоставлено убежище," беженцы на месте" и лица, спасающиеся от конфликта и повсеместного насилия, в принципе могли пользоваться одними и теми же правами на равной основе,
both in principle and in practice, and that persons fleeing conflict and generalized violence obtain a positive protection status linked with a residence permit
что и беженцы, и чтобы лица, спасающиеся от конфликта и широкомасштабного насилия, получали эффективный защитный статус, предусматривающий предоставление вида на жительство
rights of possession, adopt the conclusive presumption that persons fleeing their homes during a given period marked by violence
государства могут в конечном итоге исходить из того, что лица, покидающие свои дома в определенный период, характеризующийся насилием
I must draw the attention of the international community to the humanitarian drama that is under way in the north-eastern part of our country as the result of the massive influx of refugees and displaced persons fleeing the renewed fighting in the Democratic Republic of Congo, a country with which we share approximately 2,000 kilometres of border.
В этой связи я должен привлечь внимание международного сообщества к гуманитарной драме, которая разыгрывается в северо-восточной части нашей страны вследствие массового притока беженцев и перемещенных лиц, покинувших свои родные места из-за возобновления военных действий в Демократической Республике Конго, стране, с которой мы имеем общую границу протяженностью примерно 2000 км.
the millions of internally displaced persons fleeing as a result of the extreme violence in the Syrian Arab Republic,
миллионов внутренне перемещенных лиц, вынужденных бежать в результате крайних форм насилия в Сирийской Арабской Республике,
which welcomed persons fleeing the country, as well as extremists from other countries,
которые дают убежище лицам, бежавшим из страны, и экстремистам из других стран, занимаются их подготовкой
Results: 52, Time: 0.0561

Persons fleeing in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian