PHANTOM ZONE in Russian translation

['fæntəm zəʊn]
['fæntəm zəʊn]
фантомную зону
the phantom zone
призрачной зоне
зоне фантомов
фантомной зоны
phantom zone
фантомной зоне
the phantom zone

Examples of using Phantom zone in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This was the phantom zone crystal.
Это был кристалл из зоны фантомов.
And trapped… in the phantom zone.
И в ловушке… В зоне фонтомов.
Hey, I come back here willing to risk life and limb with you in the Phantom Zone, I get not so much as a"welcome back"?
Эй, я вообще-то вернулся, готовый с риском для жизни сгонять в Фантомную зону, а ты и" здрасьте" не скажешь?
forever trapped in the Phantom Zone evidence more nobility than the best of the human apes.
навечно запертый в Призрачной Зоне проявит больше благородства, чем лучшие из этих обезьяних людишек.
Krypton's destruction sent a shock wave that knocked my pod off course and into the Phantom Zone.
Взрывная волна от Криптона сбила с курса мою капсулу в Фантомную Зону.
only criminal to be banished eternally to the Phantom Zone.
единственным заключенным, изгнанным навечно в Фантомную зону.
You could have ignored all the phantoms That escaped the phantom zone, But you chose to take responsibility
Ты мог не обращать внимания на всех фантомов сбежавших их фантомной зоны но ты взял на себя ответственность
Batman permanently depowers Superman with gold Kryptonite and imprisons him in the Phantom Zone.
Бэтмен побеждает Супермена и, лишив его сил с помощью золотого криптонита, изгоняет в Фантомную Зону.
I someone's releasing people from the Phantom Zone, I need to figure out who
Если кто-то выпускает злодеев из Фантомной зоны, я должен понять кто
Banished to the Phantom Zone, same place your ship got stuck. But just like yours, it didn't stay there.
Она находилась в Фантомной Зоне, где застрял твой корабль, и как и твой, не осталась там.
use this crystal to send Doomsday to the Phantom Zone.
использую этот кристалл, чтобы отправить Думсдея в Фантомную зону.
I'm the only one who can round up the prisoners from the phantom zone and stop lex from experimenting on people with abilities.
Я единственный кто может заключить беглецов из фантомной зоны обратно и остановить эксперименты Лекса над людьми.
Darkseid is restrained in the Netherealm, while Shao Kahn is trapped in the Phantom Zone.
Дарксайд заточен в Преисподней, в то время как Шао Кан пойман в ловушку в Фантомной Зоне.
send Doomsday to the Phantom Zone alone.
и отправить в Фантомную Зону только Думсдея.
They got hit by a meteor the same day I escaped from the Phantom Zone.
Они попали под удар метеорита в тот же день, когда я сбежал из фантомной зоны.
you were infected by a being that you released from the phantom zone.
ты был заражен существом, которое ты выпустил из фантомной зоны.
unite the other fugitives from the phantom zone.
объединит всех беглецов из фантомной зоны.
I thought that Titan was the last prisoner I let escape from the Phantom Zone but looking at all these.
Я думал, что Титан был последним заключенным, которому я позволил сбежать из Фантомной Зоны. Но смотря на все это.
Not yet. Not until every prisoner that I released from the Phantom Zone is returned or destroyed.
Не могу до тех пор, пока каждый узник, которого я выпустил из Фантомной Зоны не вернется туда… или будет уничтожен.
it turned out to be a Phantom Zone arrow, stolen from Superman's Fortress of Solitude by Roy when he was Speedy.
она открывает дверь в Фантомную Зону, и была украдена Роем из Крепости Одиночества Супермена, когда он был Спиди.
Results: 52, Time: 0.0482

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian