PLACE OF EXECUTION in Russian translation

[pleis ɒv ˌeksi'kjuːʃn]
[pleis ɒv ˌeksi'kjuːʃn]
месту казни
place of execution
место исполнения
place of performance
place of fulfilment
place of execution
place of fulfillment
место расстрела
лобное место
the place of a skull
the place of execution
место казни
place of execution
execution site
execution ground
местом казни
place of execution

Examples of using Place of execution in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In this case, the requested State Party shall inform the requesting State Party of the date and place of execution of the request for mutual assistance.
В этом случае запрашиваемое государство- участник информирует запрашивающее государство- участник о дате и месте выполнения просьбы об оказании взаимной помощи.
The unrepentant Slovik said to the soldiers whose duty it was to prepare him for the firing squad before they led him to the place of execution:“They're not shooting me for deserting the United States Army, thousands of guys have done that.
Словик сказал солдату, обязанностью которого было подготовить его к расстрелу, прежде чем они привели его к месту казни:« Они не расстреливают меня за дезертирство из армии США: тысячи парней сделали то же самое.
drawn by horse to the place of execution, where he was then hanged(almost to the point of death),
протаскивали лошадьми к месту казни, где последовательно вешали( не давая задохнуться до смерти),
threats to the public good, these prisoners are hereby brought to this place of execution where they shall be exposed to the elements until dead,
в связи с национальной безопасностью эти люди привезены сюда, на это место казни где они должны подвергнуться смертельному наказанию,
Elinor Carlisle, you're sentenced to be taken hence to the prison in which you were last confined and from there to a place of execution where you will be hanged from the neck until dead.
Элеонор Карлайл, согласно приговора Вас увезут отсюда в место Вашего последнего заключения а оттуда- к месту казни, где Вы будете повешены за шею, пока не умрете.
a sin the 15th century it was a place of execution.
призраки казненных 15- го века, ведь это было местом казни.
and thence to the place of execution, where you are to be hanged by the neck until you are dead.
а затем, на место казни, где Вы будете повешены за шею до наступления смерти.
inform the Court of the time and place of execution of the request for assistance.
информирует Суд о времени и месте исполнения просьбы об оказании помощи.
paid for a suite to escort the condemned to the place of execution at Skanstull.
платили за эскорт осужденных к месту казни на Сканстулле.
the convict one had to bear his own cross to the place of execution, as the Bible says about Jesus Christ,
осужденный должен был сам нести крест до места казни, как и повествует Библия об Иисусе,
Additionally the clock tower was used as a jail and place of executions.
Он также использовал замок в качестве тюрьмы и места казни осужденных.
From all places of execution of punishments, including police facilities
Из всех мест исполнения наказаний, включая полицейские изоляторы
it remains concerned about the past practice of the State party resulting in failure to inform families of persons sentenced to death about the time and place of executions and the location of the bodies,
он попрежнему обеспокоен прошлой практикой государства- участника, приводившей к тому, что родственникам лиц, приговоренных к смертной казни, не сообщалось о времени и месте казни и о нахождении тел,
time and place of executions and that the families were also not notified of the exact date
времени и месте приведения в исполнение смертного приговора и что семьи также не уведомляются о точной дате или месте смертной казни
safely bring them to the place of execution of combat missions.
безопасно доставить их к месту выполнения боевых задач.
From thence to a place of execution. and there you shall be hanged by the neck until you be dead.
Оттуда вы отправтесь к месту казни. И там будете повешены, пока не умрете.
You will be taken to your place of execution tomorrow morning, the 13th of February, escorted by members of the Privy Council.
Завтра утром, 13- го февраля вас отведут к месту вашей казни,… в сопровождении членов Тайного Совета.
Commemorative at the entrance of Minsk yeast plant, at the place of execution K.I. Trus,
Памятный знак у проходной Минского дрожжевого завода на месте казни К. И. Труса,
you will be taken to a place of execution, and your body will be burned to ashes.
вы будете отправлены на место казни, где ваше тело будет сожжено.
went willingly to the place of execution.
с молитвой ко Господу сам взошел на место казни.
Results: 1087, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian