planning and implementationplanning and executionplanning and implementingplanning and deliverydesigning and implementingplanning and carrying outdesign and implementation
запланирована и осуществлена
planned and implemented
спланирован и осуществлен
planned and implemented
запланированы и реализованы
планирование и реализация
planning and implementationplanning and implementingthe planning and execution
разработали и осуществляют
have developed and are implementinghave formulated and implemented
планируемых и внедренных
Examples of using
Planned and implemented
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
the Caribbean would be taken into account when the Secretariat planned and implemented technical cooperation activities in those countries at national
Карибского бассейна будут приняты во внимание, когда Секретариат будет планировать и осуществлять деятельность по техническому сотрудничеству в этих странах на национальном
as well as planned and implemented at the local level(EC
а также планироваться и осуществляться на местном уровне( ЕС
corrective action taken and monitoring planned and implemented.
принимать корректировочные меры ипланировать и осуществлять надзор.
where the central authorities have drafted legislation, planned and implemented specific activities,
главным образом" сверху вниз": подготовка законопроектов, планирование и осуществление конкретных видов деятельности,
OIOS surveyed UNMIK Municipal Representatives to determine whether they thought that the transfer of responsibilities was properly planned and implemented, and also to ask them to provide their views on the lessons learned.
УСВН провело обследование среди муниципальных представителей МООНК для установления того, считают ли они, что передача полномочий была запланирована и осуществлена надлежащим образом, а также для того, чтобы просить их изложить свои мнения относительно извлеченных уроков.
In 1999 the United Nations planned and implemented the second organization and conduct mission in United Nations history; the first was the United Nations Transitional Authority in Cambodia(UNTAC) in 1993.
В 1999 году Организация Объединенных Наций обеспечила планирование и осуществление организационных мероприятий по проведению второй миссии в истории Организации Объединенных Наций; первой было создание в 1993 году Переходного органа Организации Объединенных Наций в Камбодже ПООНК.
The transition from a school system relying on specialized education to an inclusive system needs to be carefully planned and implemented to protect the needs
ОТ СОциАЛьнОй изОЛЯции- к рАВЕнСТВу- ОСущЕСТВЛЕниЕ прАВ инВАЛидОВ Переход от школьной системы, основанной на специальном образовании, к инклюзивной системе должен быть тщательно спланирован и осуществлен с учетом потребностей
programmes shall be planned and implemented with due regard for the legitimate interests of persons belonging to minorities UNMD, art. 5.1.
статья 2. 3], а также планирование и осуществление национальной политики и программ при должном учете законных интересов лиц, принадлежащих к меньшинствам ДООНМ, статья 5. 1.
the overall impact of budgetary implications on the extent to which such activities can be planned and implemented should be taken into account.
следует принять во внимание общее воздействие бюджетных последствий на то, в какой степени такая деятельность может быть запланирована и осуществлена на практике.
the Convention on the Rights of Persons with Disabilities(CRPD), and states that development activities would be planned and implemented in line with the said Convention.
о правах инвалидов( КПИ), а также предполагает, что планирование и осуществление мер в области развития будет вестись с учетом положений этой Конвенции.
the National Steering Committee has recommended the adoption of five strategies for the formulation of the national programme to be planned and implemented through the divisional nutrition and health committees.
Национальный координационный комитет рекомендовал утвердить пять стратегических направлений для разработки национальной программы, которая будет запланирована и осуществлена через районные комитеты по проблемам питания и здравоохранения.
transition must be Afghan-owned; it must be planned and implemented in a sustainable manner; and it must ensure the protection and promotion of the rights of all Afghans.
за этот переход должна отвечать афганская сторона; он должен быть надежным образом спланирован и осуществлен; он должен обеспечивать защиту и поощрение прав всех афганцев.
Thirty-eight projects valued at $52.2 million were selected for examination to determine whether projects were planned and implemented in accordance with the Agency's established procedures
Тридцать восемь проектов стоимостью в 52, 2 млн. долл. США, были отобраны для изучения с целью определения того, соответствовали ли планирование и реализация проектов установленным процедурам Агентства
civil society organizations planned and implemented community-based life skills and peer education programmes
организаций гражданского общества разработали и осуществляют программы развития жизненно необходимых навыков
expanding missions can be planned and implemented in a smooth and seamless manner, providing maximum capability to the mission operations.
можно было обеспечить нормальное и организованное планирование и осуществление новых или расширяющихся миссий с целью максимального укрепления их оперативных возможностей.
and customers,">as well as informing businesses about the planned and implemented measures aimed at development of the business
также информирование бизнеса о планируемых и внедренных мерах, направленных на развитие бизнеса
also to identify activities that would benefit from being coordinated or jointly planned and implemented by two or more members.
также выявление мероприятий, которым будет полезна координация или совместное планирование и осуществление двумя или более участниками.
and customers,">as well as informing businesses about the planned and implemented measures aimed at development of the business
также информирования бизнеса о планируемых и внедренных мерах, направленных на развитие бизнеса
He provided an overview of the technical assistance activities planned and implemented by the CGE under its work programme for 2013,
Он представил обзор работы по оказанию технической помощи, запланированной и осуществленной КГЭ в соответствии с ее программой работы на 2013 год,
The Committee also invites the State party to take more effectively into account, in all programmes and projects planned and implementedand in all measures adopted, the situation of Roma/gypsy women,
Комитет также призывает государство- участник шире учитывать во всех программах и проектах, которые осуществляются и планируются, а также в рамках всех принимаемых мер положение цыганских женщин,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文