PLANNING AND EXECUTION in Russian translation

['plæniŋ ænd ˌeksi'kjuːʃn]
['plæniŋ ænd ˌeksi'kjuːʃn]
планирование и исполнение
planning and execution
planning and implementation
планирование и осуществление
planning and implementation
planning and execution
planning and implementing
planning and delivery
designing and implementing
planning and carrying out
design and implementation
планировании и осуществлении
planning and implementation
planning and execution
planning and implementing
planning and delivery
designing and implementing
planning and carrying out
design and implementation
планирования и выполнения
planning and implementation
planning and execution
planning and implementing
планировании и проведении
planning and conduct
planning and conducting
planning and implementation
planning and carrying out
planning and execution
planning and holding
scheduling and
планированию и реализации
planning and implementation
planning and execution
planning and implementing
планирования и осуществления
planning and implementation
planning and execution
planning and implementing
planning and delivery
designing and implementing
planning and carrying out
design and implementation
планирования и исполнения
planning and execution
planning and implementation
планирование и выполнение
planning and implementation
planning and execution
planning and implementing
планированию и осуществлению
planning and implementation
planning and execution
planning and implementing
planning and delivery
designing and implementing
planning and carrying out
design and implementation
планировании и выполнении
planning and implementation
planning and execution
planning and implementing
планировании и исполнении
planning and execution
planning and implementation

Examples of using Planning and execution in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
included informing the SADC member States about the planning and execution of United Nations peacekeeping missions,
представители государств-- членов САДК были проинформированы о планировании и осуществлении миротворческих миссий Организации Объединенных Наций
The Working Group emphasised that definition of the basic scientific questions is required as a basis for the planning and execution of an area-scale survey.
WG- EMM подчеркнула, что требуется определить основные научные вопросы в качестве основы для планирования и выполнения съемки в масштабе района.
EUPM assisted the local police in the planning and execution of a number of operations for illegally stored weapons, a continuing problem affecting safety
ПМЕС оказала местной полиции помощь в планировании и проведении ряда операций по изъятию незаконно хранящегося оружия-- застарелой проблемы,
Our systems approach to program planning and execution integrates cost, schedule and technical requirements.
Наш системный подход к планированию и реализации программ позволяет учитывать технические требования, требования по затратам и срокам.
transparent way the manual deals with the importance of a number of human rights central to the planning and execution of everyday police work at all levels.
доходчивой форме говорится о важности ряда прав человека, играющих центральную роль в планировании и осуществлении повседневной деятельности полиции на всех уровнях.
This paper discusses all aspects of this system based testing, from planning and execution to resolution of issues.
В статье рассмотрены важные аспекты тестирования методом точной имитации системы- от планирования и выполнения испытания до устранения возникших проблем.
management of well construction project, including planning and execution.
направленный на полное управление проектом строительства скважины, включая планирование и исполнение.
UNIDIR will participate in its planning and execution.
ЮНИДИР примет участие в его планировании и проведении.
NEPAD not only contains a broad framework of principles that will serve as guidelines for country-level planning and execution.
НЕПАД не только содержит широкие рамки принципов, которые послужат руководящими принципами для странового планирования и выполнения.
The involvement of women in all stages of planning and execution of programmes is also fundamental.
Чрезвычайно важное значение также имеет участие женщин в планировании и осуществлении программ на всех их этапах.
The central point for the planning and execution of international media campaigns-public service announcements,
Это центр для планирования и осуществления международных кампаний в СМИ с помощью социальных роликов,
Operation Oqab marks an important milestone for progress in the planning and execution of combined pan-theatre operations with the Government of Afghanistan.
Операция<< Окаб>> является важной вехой на пути достижения прогресса в планировании и осуществлении совместных операций с правительством Афганистана.
additional components as well as for the planning and execution of maintenance and servicing of the facility's individual systems.
для дополнительных компонентов, а также для планирования и выполнения сервисного обслуживания и обслуживания отдельных систем объекта.
Without this support, the planning and execution of the mission in Lebanon would have been made considerably more difficult.
Без этой поддержки планирование и осуществление миссии в Ливане было бы существенно осложнено.
peacebuilding elements at the planning and execution stages.
миростроительства на этапах планирования и осуществления.
The Law on Culture now includes the needs of persons with disabilities in the planning and execution of cultural events.
В настоящее время Закон о культуре предписывает учитывать при планировании и осуществлении культурных мероприятий потребности инвалидов.
analysis are important and reliable input parameters for planning and execution of HP services across the application lifecycle.”.
надежными входными параметрами для планирования и выполнения услуг HP на протяжении всего жизненного цикла приложения”.
The planning and execution of United Nations Development Account projects promoted joint activities among the regional commissions, necessitating regular dialogue
Планирование и осуществление проектов, финансируемых со счета развития Организации Объединенных Наций, способствовало расширению совместной деятельности региональных комиссий
Planning and execution functions contribute to the effectiveness of the supply chain,
Функции планирования и исполнения способствуют повышению эффективности системы снабжения,
The Central Warehouse will cover a wide range of functions from acquisition planning and execution through warehousing and control to initiating write-off.
Центральный склад будет выполнять широкий круг функций, начиная от планирования и осуществления закупок до складирования и контроля за списанием.
Results: 210, Time: 0.0831

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian