PLANTED IT in Russian translation

['plɑːntid it]
['plɑːntid it]
подбросил его
planted it
посадил его
put him
planted it
got him
him up
took him
seated him
подложил ее
planted it
подкинул его
подстроил это

Examples of using Planted it in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You planted it!
The planted it on you to insure your loyalty.
Они подбросили его тебе, чтобы гарантировать твою верность.
Carla, we planted it there. In his bedroom.
Карла, мы подбросили ее ему в спальню.
I planted it.
Я подбросил это.
He planted it when he came around.
Он подкинул ее тебе, когда приходил в гости.
You probably planted it there!
Это ты ее туда, наверно, подсунула!
Do we think Holbrook planted it?
Думаешь, Холбрук его подкинул?
Unless someone planted it.
Если только кто-то не подложил его.
And just who do you think planted it?
И кто, по-вашему, подбросил это?
Yes, of course, that, I planted it.
Да, конечно, я установил его.
Someone got ahold of his blood and then planted it at the crime scene.
Кто-то добыл его кровь и потом подбросил ее на место преступления.
They must have planted it there.
Они должно быть подложили его туда.
And he took of the seed of the land, and planted it in a fruitful field;
И взял от семени этой земли, и посадил на земле семени.
This tree… Me and my brother planted it when we were little!
Это дерево… мы с братом посадили в детстве!
I'm guessing he assumed Ian planted it there.
Я думаю, он предположил, что Йен закопал ее там.
I think he just planted it.
Думаю, он только что что-то посадил.
Because it looks like you stole a semiautomatic weapon from the evidence room and planted it in the bushes of the mother of my ex-girlfriend!
Потому что кажется что ты украл полуавтоматическое оружие из комнаты улик и подбросил его в кусты матери моей бывшей подружки!
The god then plucked the right eye from the child and planted it in the village, giving rise to domesticated guarana.
Затем бог взял у мертвого дитя правый глаз и посадил его в деревне, тем самым положив начало освоению гуараны.
According to history for the first time Sultan Mehmet Han VI brought this flower to Istanbul and planted it in his own garden.
По приданию впервые этот цветок привез в Стамбул султан Мехмет Хан VI и посадил его в своем личном саду.
came in my room like a ghost and, uh, planted it on my nightstand.
проник в комнату как призрак и подкинул его на мою тумбочку.
Results: 63, Time: 0.0551

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian