possible negativepotential negativepossible adversepotentially adversepotential adverse
возможное отрицательное
возможного отрицательного
Examples of using
Possible negative
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
They have been asked to participate in detailed studies on the possible negative impact of such substances on the health of war veterans.
Этим военнослужащим было предложено пройти тщательное обследование на предмет выяснения возможных пагубных последствий применения обедненного урана для состояния здоровья ветеранов войны.
Mechanisms to mitigate possible negative impacts on market access and competitiveness of developing countries should be explored.
Необходимо проанализировать механизмы смягчения возможных негативных последствий этих мер на доступ к рынкам и на конкурентоспособность развивающихся стран.
This was reflected in the Ministerial Decision,“Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Programme on Least-Developed and Net Food-Importing Developing Countries”.
Это было отражено в принятом ими решении" О мерах, касающихся возможных отрицательных последствий программы реформ для наименее развитых стран и развивающихся стран, являющихся нетто- импортерами продовольствия.
Particular attention needs to be paid to maximizing its positive impact on employment and minimizing possible negative effects.
Особое внимание следует уделять обеспечению максимального позитивного влияния на занятость и сведению к минимуму возможных негативных последствий.
His delegation would carefully consider the possible negative implications of the Advisory Committee's recommendations for the full implementation of the universal periodic review.
Его делегация тщательно рассмотрит возможные негативные последствия рекомендаций Консультативного комитета для осуществления универсального периодического обзора в полном объеме.
To prevent possible negative results in the application of the materials must comply strictly with all requirements specified in the technical literature
Для предотвращения возможных отрицательных результатов, при применении рассматриваемых материалов, необходимо неукоснительно соблюдать все требования, указанные в технических описаниях
expressing concern about possible negative implications on national security and stability.
высказав обеспокоенность о возможных негативных последствиях для национальной безопасности и стабильности.
Take relevant measures in order to prevent the possible negative impacts of the austerity measures on the human rights situation for the most vulnerable groups, particularly children(Republic of Korea);
Принять соответствующие меры для предотвращения возможного негативного воздействия мер жесткой экономии на положение в области прав человека наиболее уязвимых групп, в частности детей( Республика Корея);
Analysis of the risks and possible negative consequences for agriculture,
Анализ рисков и возможные негативные последствия для агропромышленного комплекса,
In particular, it was agreed that the board should disclose existing provisions for mitigating the possible negative effects of risk-bearing activities.
В частности, было достигнуто согласие в том, что правлению следует раскрывать существующие положения о смягчении возможных отрицательных последствий деятельности, сопряженной с риском.
protect people and machines against possible negative consequences.
защищают людей и оборудование от возможных негативных последствий.
These functions help parents to prevent possible negative impacts of various content on their child,
Эти функции помогают родителям предотвратить возможное негативное воздействие различного контента на ребенка,
This process should include an advance assessment of possible negative effects on the economies of neighbouring countries
Этот процесс должен включать в себя предварительный анализ возможного негативного влияния на экономику соседних стран
The Committee was concerned about the possible negative effects on foreign minors of being held in a detention centre.
Озабоченность Комитета вызывают возможные негативные последствия содержания несовершеннолетних из числа иностранцев в соответствующем центре.
beneficial impact of FDI, while seeking to avoid any possible negative effects.
направленную на увеличение положительной отдачи от ПИИ и предупреждение возможных отрицательных последствий.
Some officials, including in Khartoum, warned about the possible negative consequences of the deployment of a UN force.
Некоторые должностные лица, в том числе в Хартуме, предостерегали от возможных негативных последствий развертывания сил Организации Объединенных Наций.
Reduce possible negative consequences from innovations introduction,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文