PRACTICES AND EXPERIENCE in Russian translation

['præktisiz ænd ik'spiəriəns]
['præktisiz ænd ik'spiəriəns]
практики и опыта
practice and experience
практикой и опытом
practice and experience
практике и опыте
practice and experience
практика и опыт
practice and experience

Examples of using Practices and experience in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
asked him to share best practices and experience so that credible and legitimate processes could be developed.
просит его поделиться примерами наилучших видов практики и опытом для того, чтобы можно было разработать законные и пользующиеся доверием процессы.
exchange best practices and experience.
обмениваться лучшими практиками и опытом.
processes and that, to this end, Member States develop coherent approaches built on accumulated practices and experience.
с этой целью государства- члены должны разработать согласованные подходы на основе анализа накопленного опыта и передовой практики.
will participate in future efforts to revise mine clearance standards on the basis of its own mine clearance practices and experience, with a view to improving this work
будет принимать участие в будущей работе по совершенствованию стандартов деятельности, связанной с разминированием, на основе своей практики и опыта в этой области в целях улучшения этой деятельности
The collection of good practices and experience could be organized in the second half of the triennium,
Сбор информации о надлежащих практике и опыте можно было бы организовать во второй половине трехгодичного периода,
to facilitate the exchange of views on successful strategies, practices and experience and the replication of projects.
в целях содействия обмену мнениями об успешных стратегиях, практике и опыте и расширении числа проектов.
and(c) sharing best practices and experience in this field with interested countries,
также с делиться информацией о наилучших видах практики и накопленным опытом в данной области с заинтересованными странами,
Share good practices and experience in drawing up national reports;( ii)
поделиться хорошими примерами и опытом составления национальных докладов( ii)
best practices and experience elsewhere in the international community;
наилучшие виды практики и опыт международного сообщества в иных областях; выявить новые
The study should evaluate existing practices and experiences of countries and organizations.
Такое исследование позволит провести оценку существующей практики и опыта стран и организаций.
Appendix b existing country practices and experiences.
Современная практика и опыт стран.
Discussions Session II Good regulatory practices and experiences in other regions.
Заседание II Надлежащая практика и опыт нормативного регулирования в других регионах.
With practice and experience, this will teach you ways to solve it in fewer moves.
С практикой и опытом вы сможете делать это за меньшее количество ходов.
Practice and experience are two wings of the bird called"success.
Практика и опыт- два крыла птицы под названием" успех.
sharing best practices and experiences.
обмена наилучшей практикой и опытом.
II. National practices and experiences concerning the adaptation of the Competences.
II. Национальная практика и опыт в области адаптации Компетенций.
The objective is to share best practice and experiences in sustainable urban transport.
Цель заключается в том, чтобы поделиться оптимальной практикой и опытом в области устойчивого городского транспорта.
National practices and experiences: positive measures/affirmative action and role models.
Национальная практика и опыт: позитивные меры/ предоставление преимущественных прав и примеры для подражания.
theory, practice and experience of Korea" prof. S.K. Li;
теория, практика и опыт Кореи» проф. экономики С. К. Ли;
Exceptions are the schools where there is long-term practice and experience in this field.
Исключение составляют школы, где давно существует практика и опыт в этой области.
Results: 42, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian