PREMISES OCCUPIED in Russian translation

['premisiz 'ɒkjʊpaid]
['premisiz 'ɒkjʊpaid]
помещений занимаемых
помещения занимаемые
помещение занимаемое

Examples of using Premises occupied in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
out 20 compliance assignments, during which the status of the security programme at 967 premises occupied by United Nations organizations
в ходе которых была произведена оценка осуществления программы обеспечения безопасности на 967 объектах, занимаемых Организацией Объединенных Наций,
alterations to residential and office premises occupied by the Mission; determining
переоборудования служебных и жилых помещений, занимаемых Миссией; определение
the measures outlined in the paragraphs that follow are being proposed to improve the security and safety of the premises occupied by UNHCR.
приводимые в пунктах ниже меры предлагаются для повышения уровня охраны и безопасности на территории и в помещениях, занимаемых УВКБ.
Division of Regional Operations, in which compliance teams visited and evaluated 1,124 premises occupied by United Nations organizations and associated entities.
в ходе которых группы по проверке соблюдения установленных норм посетили и оценили 1124 помещения, занимаемых организациями системы Организации Объединенных Наций и связанных с ней проектов.
of 11 December 1946, for occupancy of the original premises(premises occupied by its predecessor, the Permanent Court of International Justice), by the International Court of Justice.
об использовании Международным Судом первоначальных помещений помещений, которые занимал его предшественник- Постоянная палата международного правосудия.
the Carnegie Foundation and the United Nations on the premises occupied by the International Court of Justice at The Hague,
Организацией Объединенных Наций относительно использования помещений, занимаемых Международным Судом в Гааге,
premises, being the buildings and structures, equipment and other installations and facilities, as well as the surrounding grounds, as specified in the Supplementary Agreement between the United Nations and">the Federal Republic of Germany; and any other premises occupied and used by the United Nations in the Federal Republic of Germany, in accordance with this Agreement, or any other supplementary agreement with the Government;
помещения, представляющие собой здания и структуры, оборудование и прочую инфраструктуру, а также примыкающую территорию в соответствии с Дополнительным соглашением между">Организацией Объединенных Наций и Федеративной Республикой Германией, и любые другие помещения, занимаемые и используемые Организацией Объединенных Наций в Федеративной Республике Германии в соответствии с настоящим Соглашением или любым другим дополнительным соглашением с правительством;
Geneva-- 15 General Service(Other level) posts are required to put in place a canine unit proposed owing to the level of risk in Geneva as well as to strengthen the current complement to lead crisis management training and to manage the increased activity at the premises occupied by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and related work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights;
В Женеве-- требуется 15 должностей категории общего обслуживания( прочие разряды) для формирования предлагаемой кинологической группы с учетом уровня риска в Женеве, а также укрепления нынешнего штата персонала для руководства работой по обучению действиям в кризисных ситуациях и управления возросшим объемом деятельности в помещениях, занимаемых Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, и в связи с соответствующей работой Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека;
the order to leave the premises occupied jointly with the victim(Art. 39(2e)
приказа покинуть помещение, занимаемое совместно с жертвой( статья 39( 2e)
The actual extent of the premises occupied on the first floor;
Фактическая площадь занимаемых помещений на первом этаже;
Repairs, alterations due to wear and tear of premises occupied by UNMEE.
Ремонт и переоборудование занимаемых МООНЭЭ помещений в связи с их обветшанием.
Headquartered inside there since the establishment, EAPO beneficially owns the premises occupied by it.
С момента создания ЕАПО здесь находится штаб-квартира Организации на правах собственника занимаемых помещений.
major maintenance of the premises occupied by the Organization.
капитальный ремонт помещений, занимаемых Организацией.
major maintenance of premises occupied by the Organization.
капитальный ремонт помещений, занимаемых Организацией.
The lease agreement in relation to the premises occupied was also silent on any of the above matters.
В соглашении об аренде занимаемых помещений ни один из упомянутых вопросов также не затрагивается.
The Authority shall be directly responsible for the payment of electricity consumption in the Premises occupied by the Authority.
Орган непосредственно отвечает за оплату электроэнергии, расходуемой в занимаемых им Помещениях.
major maintenance of the premises occupied by the Organization at Headquarters
капитальный ремонт помещений, занимаемых Организацией в Центральных учреждениях
However, the varied configuration of premises occupied by UNDP in the field sometimes meant that space standards could not always be strictly applied.
Однако из-за различий в конфигурации занимаемых ПРООН на местах помещений не всегда удавалось строго придерживаться этих норм.
other insignia of the Organization on premises occupied by it and use them on official vehicles.
другую символику Организации на занимаемых ею помещениях и использовать их на служебных автотранспортных средствах.
To set up mode of access of persons(including employees of the Company) to certain premises occupied by the Company(including on non-business days);
Устанавливать режим доступа лиц( в том числе работников Общества) в отдельные помещения, занимаемые Обществом( в том числе в нерабочие дни);
Results: 453, Time: 0.0494

Premises occupied in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian