PREPARATORY PROCESS SHOULD in Russian translation

[pri'pærətri 'prəʊses ʃʊd]
[pri'pærətri 'prəʊses ʃʊd]
подготовительный процесс должен
preparatory process should
preparatory process must
подготовительный процесс следует
preparatory process should
процесс подготовки должен
the preparatory process should
подготовительного процесса следует
preparatory process should

Examples of using Preparatory process should in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the general view was that the preparatory process should be of short to moderate duration.
общее мнение заключалось в том, что подготовительный процесс должен быть по срокам недлительным.
It was further suggested that the preparatory process should begin at the national level,
Была также высказана мысль о том, что процесс подготовки должен начинаться на уровне стран,
The preparatory process should begin with a short meeting to elect the Bureau
Подготовительный процесс следует начать с проведения короткого совещания,
consider that the international preparatory process should examine this critical issue.
в рамках международного подготовительного процесса следует рассмотреть этот важнейший вопрос.
The Conference and the preparatory process should carry forward the Rio spirit
Конференция и подготовительный процесс должны способствовать дальнейшему закреплению духа<<
Both the final event and the preparatory process should include participation by all other relevant parts of the United Nations system,
Как заключительное мероприятие, так и процесс подготовки должны предусматривать участие всех других соответствующих подразделений системы Организации Объединенных Наций,
The preparatory process should be used as an opportunity to further enhance the implementation of the Agenda, by assessing constraints,
Процесс подготовки следует рассматривать как возможность для дальнейшего содействия осуществлению Повестки дня посредством выявления трудностей,
The preparatory process should include not only the relevant United Nations bodies
В процессе подготовки к сессии должны участвовать не только соответствующие органы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций,
The Commission decided that the preparatory process should focus on the reaffirmation of the political commitment of Governments to international drug control, on the issue of demand reduction
Комиссия постановила, что в процессе подготовки следует сосредоточить внимание на подтверждении политической приверженности правительств делу международного контроля над наркотиками,
The preparatory process should identify fresh approaches to achieving sustainable development in the areas set out in Agenda 21, or in new
В рамках подготовительного процесса следует выработать новаторские подходы к обеспечению устойчивого развития в областях, определенных в Повестке дня на XXI век,
The preparatory process should also identify measures to meet the new challenges to the authority
В ходе подготовительного процесса следует также определить меры реагирования на новые вызовы в отношении значимости
Thailand also agreed that the preparatory process should take into account the views
Таиланд также согласен с тем, что в ходе подготовительного процесса должны быть приняты во внимание мнения
Considering that the World Summit for Social Development and its preparatory process should strengthen efforts by all countries to promote policies for the enhancement of social integration in all societies,
Принимая во внимание то, что Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития и процесс подготовки к ней должны привести к активизации предпринимаемых всеми странами усилий по проведению политики, направленной на укрепление
Considering that the World Summit for Social Development and its preparatory process should strengthen efforts by all countries to promote policies for the enhancement of social integration in all societies,
Принимая во внимание, что Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития и процесс подготовки к ней должны привести к активизации предпринимаемых всеми странами усилий по проведению политики, направленной на укрепление
Stressing that the preparatory process should be a period of reflection, taking into account the international drug control treaties
Подчеркивая, что подготовительный процесс должен быть временем серьезных размышлений с учетом международных договоров о контроле над наркотиками,
1/ the preparatory process should be utilized to develop new
мира 1/, подготовительный процесс следует использовать в целях разработки новых
In accordance with paragraph 49 of the Programme of Action, the preparatory process should be coordinated by the Office of the High Representative for the Least Developed Countries,
В соответствии с пунктом 49 Программы действий, процесс подготовки должен координироваться Управлением Высокого представителя по наименее развитым странам,
the modalities of negotiations will be decided by a specific resolution to be presented to the General Assembly by no later than its sixty-fourth session, and that this preparatory process should take adequately into account the work of the Commission on Sustainable Development,
формате переговоров будет принято в специальной резолюции, которая должна быть представлена Генеральной Ассамблее не позднее чем на ее шестьдесят четвертой сессии, что в ходе этого подготовительного процесса следует должным образом учесть деятельность Комиссии по устойчивому развитию,
including its preparatory process, should ensure a balance between economic and social development
а также процесс подготовки к ней должны обеспечить сбалансированный подход к вопросам социально-экономического развития
it emphasized that the summit, including its preparatory process, should ensure a balance between economic development,
в ходе Встречи на высшем уровне, включая ее подготовительный процесс, должна быть обеспечена сбалансированность между экономическим развитием,
Results: 48, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian