PRESS COVERAGE in Russian translation

[pres 'kʌvəridʒ]
[pres 'kʌvəridʒ]
освещение в прессе
press coverage
media coverage of
освещение в печати
press coverage
освещаются в прессе
освещения в прессе
press coverage
press coverage

Examples of using Press coverage in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
there would definitely be press coverage.
это безусловно было бы освещено в прессе.
a consolidated publications strategy and improved press coverage.
комплексной стратегии в области публикаций и более широкого освещения в печати.
The indicator of references to Sargsian and Ter-Petrosian, as quoted above, proves that when addressing the press coverage of these two politicians, the authors of"What Newspaper Write About" program display extreme bias?
Показатели упоминаний Саркисяна и Тер-Петросяна, приведенные выше, свидетельствуют о том, что, обращаясь к освещению в прессе этих двух политиков, авторы передачи" О чем пишут газеты?
The information centre at Cairo and the information service at Amman provided press coverage and logistical support for the United Nations seminar on assistance to the Palestinian People on the theme"Palestinian human development needs", which was held at Amman.
Информационный центр в Каире и информационная служба в Аммане обеспечили освещение в прессе и материально-техническую поддержку работы семинара Организации Объединенных Наций по вопросу об оказании помощи палестинскому народу на тему" Потребности палестинцев в области развития людских ресурсов", состоявшегося в Аммане.
The Department continued to provide press coverage of meetings held at Headquarters of United Nations bodies dealing with the question of Palestine
В связи с этим Департамент продолжал обеспечивать освещение в прессе всех проводимых в Центральных учреждениях заседаний органов системы Организации Объединенных Наций,
security services, press coverage and webcasting; and radio
надлежащего освещения в прессе и сетевой трансляции,
Press coverage, reader interest
Освещение в прессе, интерес со стороны читателей
which, while it won less press coverage, was of crucial relevance in terms of the security of States.
которая, хотя она и меньше освещалась в прессе, имела чрезвычайно большое значение для безопасности государств.
Nowadays, as many statistical offices wish to improve press coverage of their numbers, some may comment as follows:'The decrease of unemployment in this quarter was 0.7 percentage points compared with the previous quarter.
В настоящее время, когда многие статистические управления стремятся улучшить освещение прессой предоставляемых ими статистических данных, вышеуказанный комментарий может претерпевать некоторые изменения и иметь следующее содержание:" В этом квартале снижение уровня безработицы по сравнению с предыдущим кварталом составило, 7 процентных пункта.
The Department also organizes exhibits on specific topics; undertakes press coverage of all intergovernmental meetings on human rights;
Департамент также организует выставки по конкретным вопросам; обеспечивает освещение в прессе всех межправительственных совещаний по правам человека;в целях информирования средств массовой информации о работе Организации; и отвечает на интересующие общественность вопросы.">
The Department helped disseminate public information materials and facilitated press coverage of the Conference, including a pre-conference press briefing by the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs
Департамент помогал распространять материалы по общественной информации и оказывал содействие в освещении прессой работы Конференции, включая организацию предконференционного пресс- брифинга заместителя
In essence, the papers highlighted the need for a more proactive role on the part of the treaty bodies if they were to obtain the press coverage and broader media attention to which they aspired.
В этом докладе по существу указывается на необходимость того, чтобы договорные органы играли более активную роль, если они хотят, чтобы их работа более широко освещалась в печати, и если они хотят привлечь более пристальное внимание средств массовой информации.
the general temporary assistance allotment available for press coverage, the Advisory Committee recommends the approval of only one P-3 press officer post.
ассигнования на временный персонал общего назначения, имеющиеся для обеспечения освещения в прессе, Консультативный комитет рекомендует утвердить создание лишь одной должности сотрудника пресс-службы класса С3.
proves that when addressing the press coverage of these two politicians, the authors of"What Newspapers Write About" program display extreme bias?
упоминаний Сержа Саркисяна и Левона Тер-Петросяна, приведенные выше, свидетельствуют о том, что, обращаясь к освещению в прессе этих двух политиков, авторы передачи" О чем пишут газеты?
their final performance at which earned international press coverage after their show was sabotaged by singer Ozzy Osbourne's family,
их последнее выступление на котором получило международное освещение в прессе после того, как их концерт было саботирован семьей певца Оззи Осборна,
providing press coverage of intergovernmental meetings on human rights issues;
обеспечение освещения прессой работы межправительственных совещаний по проблемам прав человека;
The Department has continued to organize exhibits on human rights topics; undertake press coverage of all intergovernmental meetings on human rights at New York
Департамент продолжает организовывать экспозиции по вопросам прав человека; обеспечивать освещение в прессе всех межправительственных совещаний по правам человека, проходящих в Нью-Йоркев целях информирования средств массовой информации о работе Организации в области прав человека; и отвечать на сотни интересующих общественность вопросов, касающихся прав человека.">
the Department provided press coverage for the commemorative meeting on Chernobyl and assisted in press conferences.
Департамент обеспечил освещение прессой заседания, посвященного годовщине чернобыльской аварии, и оказал помощь в проведении пресс-конференции.
undertaking press coverage of all intergovernmental meetings on human rights;
организацию выставок; обеспечение освещения прессой всех межправительственных совещаний по правам человека;
Level of press coverage.
Уровень освещения в прессе.
Results: 1115, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian