PRINCIPLES AND COMMITMENTS in Russian translation

['prinsəplz ænd kə'mitmənts]
['prinsəplz ænd kə'mitmənts]
принципы и обязательства
principles and commitments
principles and obligations
принципов и обязательств
principles and commitments
principles and obligations
принципами и обязательствами
principles and commitments
principles and obligations

Examples of using Principles and commitments in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As well as the principles and commitments undertaken by participating States of the Organization for Security
А также принципами и обязательствами, принятыми государствами- участниками Организации по безопасности
the Council of Europe to uphold the principles and commitments embodied in our two organizations.
на поддержку Советом Европы принципов и обязательств, закрепленных в наших двух организациях.
Outcome of the Conference: Draft statement of principles and commitments and global plan of action:
Результаты Конференции: проект заявления о принципах и обязательствах и глобального плана действий:
The environmental protection goals, principles and commitments adopted by NLMK Group are established in the NLMK Group Environmental Policy.
Принятые в Группе НЛМК цели, принципы и обязательства в сфере охраны окружающей среды закреплены в Экологической политике Группы НЛМК.
Russia's blatant disregard for the Minsk agreements and OSCE principles and commitments does not stop there.
Вопиющее пренебрежение Россией Минскими соглашениями, а также принципами и обязательствами ОБСЕ этим не ограничивается.
In the case of Serbia, the government's high level of cooperation with the field mission is a sign of Serbia's commitment to uphold OSCE principles and commitments.
В случае с Сербией высокий уровень сотрудничества правительства с полевой миссией является свидетельством приверженности Сербии соблюдению принципов и обязательств ОБСЕ.
Outcome of the Conference: Draft statement of principles and commitments and global plan of action:
Результаты Конференции: проект заявления о принципах и обязательствах и глобального плана действий:
Respective principles and commitments are regulated by NLMK Group's Policy for Occupational Health and Safety.
Соответствующие принципы и обязательства регламентируются Политикой Группы НЛМК в области охраны труда и промышленной безопасности.
Resolving to urgently enhance implementation of the Convention in order to achieve its ultimate objective in full accordance with its principles and commitments.
Постановляя в срочном порядке активизировать осуществление Конвенции для достижения ее конечной цели в полном соответствии с ее принципами и обязательствами.
The degree of tolerance is also a measure of the extent to which the protagonists of the armed conflict have incorporated the principles and commitments implied by the peace agreements.
Степень же толерантности служит также указанием на то, насколько неукоснительно сторонники вооруженных конфликтов придерживаются принципов и обязательств, закрепленных в мирных соглашениях.
Outcome of the Conference: Draft statement of principles and commitments and global plan of action:
Результаты Конференции: проект заявления о принципах и обязательствах и глобального плана действий:
Finally, Minister Dačić, we urge you to keep OSCE principles and commitments at the forefront of efforts to support the resolution of the protracted conflicts in the OSCE region.
Наконец, г-н Дачич, мы настоятельно рекомендуем вам обеспечивать, чтобы принципы и обязательства ОБСЕ находились в авангарде усилий по поддержке урегулирования затяжных конфликтов в регионе ОБСЕ.
The Code is the first attempt by the international community to set out some basic principles and commitments in the missile field.
Этот Кодекс является первой попыткой международного сообщества сформулировать ряд основных принципов и обязательств в ракетной области.
In order to continue with the informal process of preparing the statement of principles and commitments and the global plan of action, the informal working group discussed proposals for intersessional arrangements.
Для продолжения неофициального процесса подготовки Заявления о принципах и обязательствах и глобального плана действий неофициальная рабочая группа обсудила предложения о межсессионных мероприятиях.
Not doing so undermines principles and commitments that have underpinned Euro-Atlantic security for years.
Их невыполнение подрывает принципы и обязательства, на которые евроатлантическая безопасность опиралась в течение многих лет.
based on key principles and commitments, including reciprocity,
на основе ключевых принципов и обязательств, включая взаимность, прозрачность
rooted in those principles and commitments.
должен корениться в этих принципах и обязательствах.
Not doing so will undermine the principles and commitments that have underpinned Euro-Atlantic security for years.
Невыполнение требований подорвет принципы и обязательства, на которые опиралась евроатлантическая безопасность в течение многих лет.
advocating internationally agreed principles and commitments, and their implementation, in this context.
пропаганде согласованных на международном уровне принципов и обязательств и их осуществления в этом контексте.
Decision II/8, on inter-sessional arrangements for drafting the statement of principles and commitments and the global plan of action;
Решение II/ 8 о межсессионных мероприятиях по разработке заявления о принципах и обязательствах и глобального плана действий;
Results: 155, Time: 0.0535

Principles and commitments in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian