PRINCIPLES OF THE PARIS DECLARATION in Russian translation

['prinsəplz ɒv ðə 'pæris ˌdeklə'reiʃn]
['prinsəplz ɒv ðə 'pæris ˌdeklə'reiʃn]
принципами парижской декларации
the principles of the paris declaration
принципов парижской декларации
principles of the paris declaration
принципы парижской декларации
principles of the paris declaration
принципам парижской декларации
principles of the paris declaration

Examples of using Principles of the paris declaration in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
holds Governments accountable for their own commitments, and fulfils the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action.
возлагает на правительства ответственность за выполнение их обязательств и реализацию принципов Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи и Аккрской программы действий.
Norway also illustrated how the principles of the Paris Declaration are being applied through a partnership arrangement that concerns itself with Article 5 implementation.
содействию случай сотрудничества между Мозамбиком и Норвегией также проиллюстрировал, как применяются принципы Парижской декларации за счет партнерского соглашения, которое само касается осуществления статьи 5.
This underlines an increasing readiness on the part of county programmes to respond to the challenges set out in the United Nations reform agenda and the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness.
Это со всей очевидностью свидетельствует о том, что в рамках страновых программ повышается готовность к решению задач, установленных в соответствии с программой реформы Организации Объединенных Наций и принципами Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи.
capacity-building programmes in the area of trade facilitation, taking into account the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness.
укрепления потенциала в области упрощения процедур торговли с учетом принципов Парижской декларации об эффективности помощи.
which incorporates the essence and principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the United Nations MDGs.
в котором воплощены суть и принципы Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи и принятые Организацией Объединенных Наций ЦРДТ.
meeting funding pledges for the Millennium Development Goals and ODA, in line with the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action.
оказания официальной помощи в целях развития в соответствии с принципами Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи Аккрской программы действий.
should be increasingly adopted as the mechanism for donor funding at the country level as it moves towards the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and complements the process
качестве механизма донорского финансирования на страновом уровне, которое все в большей степени увязывается с принципами Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи
manage international development assistance to the States affected by illicit drug crop cultivation in accordance with the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness.
управлению международной помощью в области развития государствам, затрагиваемым незаконным культивированием наркотикосодержащих растений в соответствии с принципами Парижского заявления по вопросу об эффективности помощи.
follows the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action,
руководствуется принципами Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи
which illustrates the commitment of all partners to national ownership, in conformity with the principles of the Paris Declaration.
которая свидетельствует о приверженности всех партнеров обеспечению национального осуществления в соответствии с принципами Парижской декларации.
During the discussions observers referred to need for a cost-benefit analysis of the harmonization and alignment principles of the Paris Declaration, the implications for the poorest of a decision to withhold health-related aid due to lack of absorbing capacity in a recipient country,
В ходе обсуждений наблюдатели отметили необходимость проведения анализа принципов Парижской декларации, касающихся гармонизации и согласования, с точки зрения издержек и преимуществ, последствия для наиболее бедных стран
Building on the principles of the Paris Declaration and the Accra Agenda for Action,
Опираясь на принципы Парижской декларации и Аккрской программы действий,
Cc On the basis of the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness, making best use of the provision and support of multilateral
Cc исходя из принципов Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи, стараться извлекать максимальную пользу из вклада
We must trust in the practices and principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the subsequent Accra Agenda for Action, with ownership and harmonization at the forefront,
Мы должны верить в практику и принципы Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи и последующей Аккрской повестки дня,
provide leadership around the principles of the Paris Declaration(ownership, alignment,
должны решительно поддерживать принципы Парижской декларации-- ответственность,
The fifth and final principle of the Paris Declaration is that donors and partner countries are
Пятым и последним принципом Парижской декларации является взаимная подотчетность доноров
The partnership principles of the Paris Declaration, such as ownership, alignment, harmonization,
Принципы партнерства, выраженные в Парижской декларации, такие, как ответственность страны за свое собственное развитие,
Particular emphasis was placed on the value of the studies commissioned by OECD from the Overseas Development Institute relating human rights to each of the five principles of the Paris Declaration.
Особый упор был сделан на большое значение исследований, начатых по заказу ОЭСР Институтом по вопросам развития заморских территорий, увязывающих права человека с каждым из пяти принципов Парижской декларации.
In this regard, greater adherence by donors to the related principles of the Paris Declaration will go a long way in helping governments and the United Nations derive the
В этом отношении более строгое соблюдение донорами соответствующих принципов Парижской декларации в значительной степени поможет правительствам и Организации Объединенных Наций эффективно реализовать подход,
of the United Nations in a">changing aid environment"(January 2008) further articulates the United Nations development system's support to the key principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness.
более подробно изложен вопрос о поддержке системой развития Организации Объединенных Наций ключевых принципов Парижской декларации, касающихся эффективности помощи.
Results: 322, Time: 0.088

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian