PROBLEMS OF INTERPRETATION in Russian translation

['prɒbləmz ɒv inˌt3ːpri'teiʃn]
['prɒbləmz ɒv inˌt3ːpri'teiʃn]
проблемы толкования
problems of interpretation
interpretation issues
проблемы интерпретации
problems of interpretation
проблем толкования
interpretation issues
problems of interpretation

Examples of using Problems of interpretation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
owing to gaps in the legislation and problems of interpretation.
с пробелами в законодательстве, так и с проблемами толкования.
The representative of Germany would submit a new proposal amending the text in order to avoid problems of interpretation.
Представитель Германии внесет новое предложение об изменении текста, с тем чтобы избежать проблем с толкованием.
It considered that the texts should be worded so as not to pose problems of interpretation and so that the interpretation would be the same for all modes of transport.
Оно сочло, что эти тексты должны быть составлены таким образом, чтобы не возникало проблем с толкованием и чтобы толкование было одинаковым для всех видов транспорта.
felt that it could cause problems of interpretation.
она может вызвать проблемы с толкованием.
national legislation does not cause any problems of interpretation or implementation.
соответствующих международных договоров или национальных законов, не создает никаких проблем, связанных с толкованием или осуществлением.
Such problems of interpretation are avoided
Такие проблемы толкования можно избежать
The application of the concept of"especially weighty reasons" in Finnish case law has caused problems of interpretation, and"it is by no means clear that the provision could be applied to the damage to the authors.
Использование понятия" особо веские основания" в прецедентном праве Финляндии вызывает проблемы толкования, и" совсем не очевидно, что данное положение может быть применено в отношении ущерба, причиненного авторам.
hence avoided the problems of interpretation caused by close
таким образом избежать проблем толкования, вызываемых схожими
raise problems of interpretation.
создают проблемы толкования.
without giving rise to many problems of interpretation and that deviation was meant to be a departure from the contractual agreement,
не приводя к возникновению многих проблем толкования, а отклонение от курса означает отход от договорных условий,
as such a reference would create problems of interpretation and in any case the matter was sufficiently covered in the definition of the term"possession.
такая ссылка создаст проблемы толкования и в любом случае этот вопрос в достаточной степени охвачен в определении термина" владение.
defined more clearly in order to avoid future problems of interpretation.
эти преступления были определены более точно во избежание проблем толкования в будущем.
a proposal to the WP.15 Working Party so that there would be no further problems of interpretation.
он представит Рабочей группе WP. 15 соответствующее предложение, с тем чтобы проблема толкования больше не возникала.
To avoid these problems of interpretation, we believe the training that opens the way to the specialization training mentioned in 8.2.1.4 should be mentioned directly in 8.2.1.4.
Чтобы устранить эти трудности с толкованием, представляется необходимым указать непосредственно в пункте 8. 2. 1. 4 те виды подготовки, которые открывают доступ к получению специализированной подготовки, упомянутой в пункте 8. 2. 1. 4.
They claim that where the problems of interpretation were pervasive
Они утверждают, что помимо постоянных проблем с переводом, всю серьезность которых они не осознавали,
his delegation was convinced that, in order to avoid problems of interpretation, no effort should be spared to establish objective criteria which could be applied universally in the text.
время венгерская делегация убеждена, что во избежание проблем, связанных с толкованием, следует приложить все усилия для установления объективных критериев, пригодных для применения к тексту в целом.
To avoid problems of interpretation in the case of vehicles for carriage in bulk, for example when
Во избежание проблем с толкованием, которые возникают в случае транспортных средств для массовых грузов,
the international classifications database registry have begun in 1998 to record problems of interpretation of CPC and their resolution,
реестр международной базы данных о классификациях стали в 1998 году регистрировать проблемы, связанные с толкованием КОП, и их решения,
that the contradictions the court found in her story are attributable to problems of interpretation.
обнаруженные судом в ее изложении фактов, связаны с проблемами перевода.
the RID/ADR/ADN texts may be amended to avoid such problems of interpretation.
можно было изменить тексты МПОГ/ ДОПОГ/ ВОПОГ во избежание проблем с толкованием.
Results: 62, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian