PROGRAMME OF REFORMS in Russian translation

['prəʊgræm ɒv ri'fɔːmz]
['prəʊgræm ɒv ri'fɔːmz]
программа реформ
reform programme
reform agenda
reform program
программу реформ
reform programme
reform agenda
reform program
программы реформ
reform programme
reform agenda
reform programs

Examples of using Programme of reforms in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
antidemocratic acts aimed at hampering the programme of reforms, which, under the auspices of the Syrian Government and with the majority support of the people, is moving forward in that Arab country.
антидемократические акты, направленные на срыв осуществления программы реформ, реализация которой успешно продвигается вперед в этой арабской стране под эгидой сирийского правительства и при поддержке большей части населения.
The programme of reforms submitted by the Secretary-General would affect the discussions since the Committee did not have all the information required to adopt a budget including the reforms before the end of the year, a point that had been made
Программа реформ, представленная Генеральным секретарем, повлияет на ход обсуждений, поскольку Комитет не имеет всей информации, необходимой для принятия бюджета, в том числе информации о реформах, которые будут проведены до конца года,
The programme of reforms envisages, first of all,
Программа реформ предусматривает прежде всего либерализацию торговли
the United Nations must continue to encourage and deepen its programme of reforms, taking into consideration not only the complexity of the current reality,
Организация Объединенных Наций должна и далее развивать и углублять свою программу реформ, учитывая не только сложный характер существующей реальности, но и будущее развитие механизмов,
Portugal expresses its appreciation for the programme of reforms presented by the Secretary-General and reaffirms its readiness to participate in the further development of this initiative, taking up the challenge to build up a more effective Organization, with a better capacity to respond
Португалия выражает признательность Генеральному секретарю за представление программы реформ и подтверждает готовность участвовать в дальнейшем развитии этой инициативы в целях решения задачи по созданию более эффективной Организации,
the choices made by the Secretary-General in the programme of reforms he submitted to us last 16 July,
приведенные Генеральным секретарем в программе реформ, которые он представил нам 16 июля, и мандат,
also to struggle for it to become the next major achievement in the Organization's programme of reforms.
но и в борьбе за то, чтобы это стало следующим крупным достижением в программе реформ Организации.
the Chiefs of Defence Staff recommended the swift mobilization of $95 million to implement a programme of reforms as part of the road map,
вооруженных сил рекомендовали оперативно изыскать 95 млн. долл. США для осуществления программы реформ, предусмотренной дорожной картой,
the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, the United Nations was working on a programme of reforms, all aspects of which incorporated a human rights dimension:
в преддверии пятидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека Организация Объединенных Наций работает над программой реформ, все аспекты которой включают касающееся прав человека измерение:
the constitutional review and the programme of reforms to tackle the profound security, humanitarian and economic challenges that Yemen faced.
пересмотра конституции и осуществления программы реформ в интересах решения стоящих перед Йеменом сложнейших задач в сфере безопасности и в гуманитарной и экономической областях.
II. Programme of reform.
II. Программа реформ.
A far more ambitious programme of reform is required to infuse them with legitimacy and representativeness.
Для повышения их легитимности и представленности требуется всеобъемлющая программа реформ.
A programme of reform.
Since 1995, Georgia has been carrying out a programme of reform of its education system.
В стране с 1995 года осуществляется программа реформы системы просвещения.
No programme of reform could succeed,
Однако ни одна программа реформ не принесет успеха,
his ambitious programme of reform was itself in need of reform..
его масштабная программа реформ сама нуждается в<< реформировании.
The programmes of reform of the corporate and financial sectors that have been formulated in several countries over the last five years must continue to be implemented with renewed vigour.
Программы реформ корпоративного и финансового секторов, которые были разработаны в ряде стран за последние пять лет, необходимо продолжать осуществлять более активно.
Urgently examine their existing Customs practices and institute a programme of reform for those procedures that are identified as inefficient or redundant.
Как можно скорее провести анализ существующей таможенной практики и разработать программу реформ применительно к тем процедурам, которые будут определены как неэффективные или излишние.
It is of the utmost importance that recipient countries themselves design programmes of reform and poverty eradication
Исключительно важно, чтобы страны- получатели сами разрабатывали программы реформ и искоренения нищеты
In his programme of reform, the Secretary-General emphasized the need to pursue harmonized programme
В программе реформ Генеральный секретарь подчеркнул необходимость согласования программных
Results: 40, Time: 0.0612

Programme of reforms in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian