PROGRAMME OF REFORMS in French translation

['prəʊgræm ɒv ri'fɔːmz]
['prəʊgræm ɒv ri'fɔːmz]
programme de réformes
reform programme
reform agenda
reform program
reform package
SSRP
change agenda
reform plan
programme de réforme
reform programme
reform agenda
reform program
reform package
SSRP
change agenda
reform plan

Examples of using Programme of reforms in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the end of the meeting, the Chiefs of Defence Staff recommended the swift mobilization of $95 million to implement a programme of reforms as part of the road map, which included the
À la fin de la réunion, les chefs d'état-major des armées ont recommandé la mobilisation rapide de 95 millions de dollars en vue de la mise en place d'un programme de réforme dans le cadre de la feuille de route,
also to struggle for it to become the next major achievement in the Organization's programme of reforms.
de telle sorte qu'elle devienne la prochaine grande avancée du programme de réformes de l'ONU.
Briefly describing the main thrust of the programme of reforms and quoting extracts from the address of the President of the Republic,
Après avoir décrit les grandes lignes de ce programme de réformes en citant des extraits du discours de la Présidente de la République,
The programme of reform you, the members of the General Assembly, have in your
Le programme de réformes qui vous est présenté affectera pratiquement tous les départements
The OAU programme of reform and restructuring was identified as a top priority area for cooperation between OAU
Le Programme de réforme et de restructuration de l'OUA a été désigné comme l'un des domaines
The programme of reform under way in the United Nations system has greatly contributed to a growing culture of cooperation
Le programme de réformes en cours du système des Nations Unies a grandement contribué à renforcer les activités de coopération
Mr. Sané referred to the programme of reform undertaken by the organization for the past two years and its attention to
Sané a fait référence au programme de réformes entrepris par l'organisation au cours des deux dernières années
civil society is an important element of the programme of reform.
la société civile est un élément important du programme de réforme.
the new Director launched a programme of reform, a new strategy,
le nouveau Directeur a lancé un programme de réformes, une nouvelle stratégie,
It is expected that this work will be of use to other United Nations organizations undergoing similar programmes of reform.
Cette étude devrait être utile aux autres organismes des Nations Unies qui appliquent un programme de réforme analogue.
address its causes collectively, through deep-rooted and tightly-constructed programmes of reform.
sous la forme d'un programme de réformes profondes dans leur contenu et solides dans leurs fondements.
In this respect, UNFIP is guided by the Secretary-General's ongoing programme of reform and the Millennium Development Goals.
À cet égard, le Fonds appuie son action sur l'actuel programme de réformes du Secrétaire général et sur les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
In the economic field, the Government continues to implement programmes of reform and liberalization of the economy
Dans le domaine économique, le Gouvernement a poursuivi la mise en oeuvre de programmes de réforme et de libéralisation de l'économie
These programmes of reform in health and education made it clear that economic progress could not be bought at the expense of social progress.
Ces programmes de réforme concernant la santé et l'éducation faisaient clairement apparaître que le progrès économique ne pouvait pas être obtenu au détriment du progrès social.
Developing countries must pursue programmes of reform and economic adjustment appropriate to their national situations in order to create conditions for prosperity and growth.
Les pays en développement doivent poursuivre des programmes de réformes et d'ajustement économique adaptés à leur situation nationale pour créer les conditions de la prospérité et de la croissance.
It has become apparent that the design and conduct of programmes of reform require the steady involvement of competent national teams.
Il est apparu que la conception et l'exécution des programmes de réformes exigent la participation régulière d'équipes nationales compétentes.
It is of the utmost importance that recipient countries themselves design programmes of reform and poverty eradication and fully own them.
Il importait au plus haut point que les pays bénéficiaires mettent au point et contrôlent eux-mêmes leurs programmes de réforme et d'élimination de la pauvreté.
My programme of reform begun over the course of the past year builds on this institutional capacity, and has already yielded
Le programme de réformes dont l'application a commencé au cours de l'année tire parti de cette capacité institutionnelle
We would also like to affirm the keenness of the Sudan that the programme of reform should result in strengthening the ability of the United Nations to respond to humanitarian,
Nous aimerions également souligner que le Soudan désire voir le programme de réforme aboutir au renforcement de la capacité des Nations Unies de faire face aux problèmes humanitaires,
more substantive programme of reform based on the recommendations of the Panel of Eminent Persons,
le Secrétaire général vise un programme de réformes de plus vaste portée encore,
Results: 53, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French