PROGRAMME TO IMPROVE in Russian translation

['prəʊgræm tə im'pruːv]
['prəʊgræm tə im'pruːv]
программа улучшения
programme to improve
improvement programme
improvement program
программа повышения
improvement programme
programme to improve
programme to increase
upgrade programme
the program of increase
enhancement program
program of improvement
program to enhance
программа совершенствования
improvement programme
programme to improve
development programme
программы расширения
expansion programmes
extension program
programmes to enhance
programme to improve
extension programme
programmes to increase
программу улучшения
programme to improve
improvement programme
a program to improve
programme to enhance
программы повышения
programmes to improve
improvement program
programmes to enhance
enhancement program
upgrade programme
programmes to raise
improvement programme
of the program to improve
programmes to increase
upgrade program
программу совершенствования
improvement programme
a programme to improve
development programme
программы совершенствования
improvement programme
programmes to improve

Examples of using Programme to improve in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
targets and implement a programme to improve your environmental performance which often leads to financial benefits.
задачи и осуществляете программы, чтобы улучшить вашу экологическую деятельность, которая и приводит к финансовой выгоде.
In 1999, the Government of the British Virgin Islands began a programme to improve its public service.
В 1999 году правительство Британских Виргинских островов приступило к осуществлению программы совершенствования своей государственной службы.
providing them with the means of family planning are one of the priority tasks of the programme to improve the health of all citizens by 2000.
обеспечение их средствами планирования семьи являются одной из первоочередных заданий в рамках программы обеспечения здоровья всех граждан к 2000 году.
Mitigation measure included elimination of school fees and a programme to improve public transport.
Меры по снижению воздействия включали отмену платы за обучение в школе и программу оптимизации общественного транспорта.
In this connection, particular mention should be made of the programme to improve the urban environment in Bamako, Mali.
В этой связи также следует отдельно упомянуть о программе оздоровления городской среды в Бамако, Мали.
During the reporting period, the State programme to improve conditions for the detention of convicted prisoners and persons on remand,
На протяжении отчетного периода была реализована Государственная программа улучшения условий содержания осужденных
The Company carries out a programme to improve the associated gas utilisation ratio designed to mitigate the environmental risks
На месторождениях Компании реализуется программа повышения уровня утилизации попутного газа, которая направлена на минимизацию экологических рисков
Plan International, United Nations Children's Fund(UNICEF) and the MEC-IDB programme to improve the quality of education.
Детский фонд Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ) и Программа улучшения качества образования MПК- МБР.
The South African Human Rights Commission claimed that implementation of South Africa's programme to improve access to water
Южноафриканская комиссия по правам человека считает, что залогом успеха реализованной в этой стране программы расширения доступа населения к водоснабжению
the long-term programme to improve the situation of women,
долгосрочная программа улучшения положения женщин( 1992- 2000 годы)
whose assistance had made possible the development of a strategic plan for the Ministry of the Interior and a programme to improve the security of citizens.
благодаря содействию которого был разработан стратегический план министерства внутренних дел и программа повышения безопасности граждан.
Home Safety supports a programme to improve the disaster resilience of homes
жилищ обеспечивает поддержку программы повышения устойчивости жилых зданий
Since 2008, the Ministry of Justice had cooperated with non-governmental organizations to implement a programme to improve birth registration
С 2008 года Министерство юстиции в сотрудничестве с НПО осуществляет программу совершенствования системы регистрации рождений
As to the programme to improve the means of assistance in order to combating poverty,
Что касается программы совершенствования средств оказания помощи в борьбе с нищетой,
reproductive health capacity-building programme, ICOMP in 2003 and 2004 implemented a programme to improve the governance of NGOs in Bolivia,
охраны репродуктивного здоровья МСУПН осуществлял в 2003 и 2004 годах программу совершенствования механизмов управления неправительственными организациями в Боливии,
In addition to the expenditure on the maintenance of the health institutions mentioned above the health budget also funded the measures contained in the National Family Planning Programme and the Long-term Programme to Improve the Status of Women,
Кроме затрат на содержание указанных лечебно- профилактических учреждений за счет бюджетных ассигнований на здравоохранение осуществлялось финансирование мероприятий, предусмотренных Национальной программой планирования семьи и Долгосрочной программой улучшения положения женщин,
including the project on field social work, project on community centres(currently under preparation) and the programme to improve access to employment opportunities for disadvantaged job-seekers.
социальной работе на местах, проект создания общинных центров( разрабатываемый в настоящее время) и программу расширения доступа к возможностям для трудоустройства обездоленных безработных, ищущих работу.
In order to promote the financial health of water suppliers, a programme to improve and update laws and regulations and guidance on public utilities has been approved under
В целях финансового оздоровления водоснабжающих организаций постановлением Кабинета Министров от 6 ноября 2013 года№ 300 утверждена Программа по совершенствованию и обновлению нормативно- правовых актов
In Somalia, UNODC implemented a programme to improve and monitor prison conditions in Puntland
В Сомали ЮНОДК осуществляло программу по улучшению и контролю условий содержания в тюрьмах в Пунтленде
In 1998, Suriname adopted a programme to improve and protect the rights of children
В 1998 году в Суринаме была утверждена программа упрочения и защиты прав детей
Results: 67, Time: 0.096

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian