PROGRAMMES AND ACTION PLANS in Russian translation

['prəʊgræmz ænd 'ækʃn plænz]
['prəʊgræmz ænd 'ækʃn plænz]
программ и планов действий
programmes and plans of action
programs and action plans
программы и планы действий
programmes and action plans
programs and action plans
программах и планах действий
programmes and action plans

Examples of using Programmes and action plans in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
adopted a number of legal-and-regulatory acts and State programmes and action plans, which has fostered gender equality.
приняты ряд нормативно- правовых актов, государственных программ и планов действий, что способствовало гендерному равенству.
Programmes and action plans concentrate on marine pollution prevention
Программы и планы действий направлены на предотвращение загрязнения морской среды
so countries are not always clear about which issues should be given precedence in national programmes and action plans;
формулируют различные международные конференции, вследствие чего странам не всегда понятно, каким же вопросам следует отдавать приоритет в национальных программах и планах действий;
policy programmes and action plans in all ministries.
политических программ и планов действий во всех министерствах стало общепринятой практикой.
The main policy documents such as strategies, programmes and action plans, can be found in the Ministry's information centre, as well as in the respective sector departments.
Основные документы о политике, такие, как стратегии, программы и планы действий имеются в информационном центре министерства, а также в соответствующих секторальных департаментах.
They thus draft legislation, programmes and action plans and establish the budgets for sectoral policies within the predefined parameters set by the head of the Government.
Так, например, они разрабатывают законопроекты, программы и планы действий, составляют отраслевые бюджеты в соответствии с основными направлениями, предварительно установленными главой правительства.
Success will also depend on how Parties translate these strategies into specific programmes and action plans.
Их успех будет зависеть также от того, удастся ли Сторонам воплотить их в конкретные программы и планы действий.
Activities, programmes and action plans of other stakeholders;
b деятельность, программы и планы действий других заинтересованных участников;
Guiding framework to support the integration of missing aspects in already existing work programmes and action plans of the various stakeholders and initiatives.
Руководящая база для поддержки интеграции недостающих аспектов в уже существующих рабочих программах и плана действий различных заинтересованных сторон и инициатив;
enhancing the interconnectivity of activities, programmes and action plans, including the United Nations Development Assistance Framework and related working documents;
расширении взаимодополняемости мероприятий, программ и планов действий, в том числе Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и связанных с ней рабочих документов;
impact analysis has been conducted of past policies, programmes and action plans on gender equality and that necessary corrective
никаких оценок или анализа последствий осуществлявшихся ранее политики, программ и планов действий по вопросам гендерного равенства не проводилось
Legislation and policy documents such as documents on strategies, policies, programmes and action plans relating to the environment,
Законодательных актов и директивных документов, таких, как стратегии, документы по вопросам политики, программы и планы действий в области окружающей среды
long-term strategies, programmes and action plans based on these instruments for the protection of children and youth.
долгосрочных стратегий, программ и планов действий на основе этих документов о защите детей и подростков.
The programmes and action plans of major international conferences called by the Assembly form the most important reference points in the universalization of global policies on health,
Программы и планы действий основных международных конференций, созванных этой Ассамблеей, являются самыми важными ориентирами в деле универсализации глобальных стратегий по вопросам здравоохранения,
local strategic programmes and action plans.
местных стратегических программ и планов действий.
In this context, the Sudan reaffirms its readiness to effectively contribute to the programmes and action plans for the provision of food,
В этой связи Судан подтверждает свою готовность вносить эффективный вклад в осуществление программ и планов действий, направленных на обеспечение продовольствием,
How does the State party ensure that the gender mainstreaming in the development of programmes and action plans is included in the agendas of local councils,
Каким образом государство- участник обеспечивает, чтобы вопрос об учете гендерного фактора при составлении программ и планов действий включался в повестки дня местных советов,
The paper focused on the different steps for the collection of information on national priorities, programmes and action plans to facilitate identification of a development framework for the NAPA,
В нем уделяется пристальное внимание различным мерам, касающимся сбора информации о национальных приоритетах, программах и планах действий, с тем чтобы содействовать установлению рамок для разработки НПДА,
approves national strategies, programmes and action plans, such as the National Anti-Discrimination Programme for 2009- 2011,
утверждает национальные стратегии, программы и планы действий, включая Национальную антидискриминационную программу на 2009- 2011 годы,
Annual workshops update the policy, programme and action plan framework and promote synergies among the components
Ежегодно семинар расширяет и совершенствует рамки политики, программ и планов действий, а также обеспечивает взаимосвязь между компонентами
Results: 71, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian