PROGRESS IN RESOLVING in Russian translation

['prəʊgres in ri'zɒlviŋ]
['prəʊgres in ri'zɒlviŋ]
прогресса в урегулировании
of progress in the settlement
progress in resolving
progress in the resolution
прогресса в решении
progress in addressing
of progress in resolving
progress in solving
progress in tackling
progress in dealing
progress in the solution
прогрессом в разрешении
прогресс в урегулировании
progress in resolving
progress in the resolution

Examples of using Progress in resolving in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Reaffirming the importance of achieving progress in resolving the situation in Cyprus
Вновь подчеркивая важность достижения прогресса в урегулировании положения на Кипре,
he nevertheless noted that the views of persons bearing no relationship to the Territory would scarcely facilitate progress in resolving the issues raised in the context of the peace process.
отмечает, что мнения лиц, не имеющих отношения к территории, вряд ли будут способствовать прогрессу в решении поставленных задач в рамках мирного процесса.
informed the workshop that despite limited progress in resolving financial issues related to long-term continuity,
несмотря на ограниченный прогресс в решении финансовых проблем, связанных с обеспечением
With a view to achieving progress in resolving some of the sensitive political issues of concern to the Libyan Government,
Чтобы добиться прогресса в деле разрешения некоторых деликатных политических вопросов, которые беспокоят правительство Ливии,
at various international forums they would most probably appear as mere victims, while any progress in resolving problems is mainly.
на уровне международных форумов они чаще всего выступают лишь в качестве жертв и потерпевших, а успехи в решении проблем трактуются преимущественно как результат внешних директив.
encouraging continued cooperation between both Governments and cooperation with UNMISET towards further progress in resolving pending bilateral issues,
сотрудничества с МООНПВТ в целях достижения дальнейшего прогресса в решении остающихся двусторонних вопросов, включая вопросы демаркации границы
including progress made in the work of the Special Court for Sierra Leone, progress in resolving the conflict in Liberia,
доклад о достигнутых результатах, в том числе результатах работы Специального суда по Сьерра-Леоне, о прогрессе в разрешении конфликта в Либерии,
in which he had informed the Committee of his intention to remain engaged in the matter to facilitate progress in resolving these very important issues
в ходе которого он информировал Комитет о своем намерении продолжать заниматься этим вопросом в целях достижения прогресса в урегулировании этих весьма важных вопросов
require additional time for consideration, and further directs any Committee member that has requested more time to consider a proposal to provide updates after three months of their progress in resolving all pending matters;
вменяет в обязанность любого члена Комитета, который запрашивает больше времени для рассмотрения предложения, представлять по прошествии трех месяцев обновленную информацию о прогрессе, достигнутом в решении всех ожидающих рассмотрения вопросов;
require additional time for consideration, and further directs any member of the Committee that has requested more time to consider a proposal to provide updates after three months of progress in resolving all pending matters;
вменяет в обязанность любого члена Комитета, который запрашивает больше времени для рассмотрения предложения, представлять по прошествии трех месяцев обновленную информацию о прогрессе, достигнутом в решении всех ожидающих рассмотрения вопросов;
Gold prices are also supported by the lack of progress in resolving the conflict in Ukraine.
Цены на золото также поддерживаются отсутствием прогресса в урегулировании конфликта в Украине.
In the last 12 months, we have made some progress in resolving our differences.
За последние 12 месяцев мы добились определенного прогресса в преодолении наших разногласий.
Numerous delegations acknowledged UNHCR's progress in resolving some long-standing refugee situations, notably through organized voluntary repatriation.
Многие делегации констатировали прогресс, достигнутый УВКБ в урегулировании некоторых давних беженских ситуаций, прежде всего на основе организованной добровольной репатриации.
The Budapest Summit, in our view, presents an opportunity for progress in resolving this conflict.
По нашему мнению, Совещание на высшем уровне в Будапеште предоставляет возможность добиться успеха в урегулировании этого конфликта.
Progress in resolving the final status of the Abyei Area should greatly facilitate the implementation of the Agreement.
Прогресс в деле определения окончательного статуса района Абьей должен во многом способствовать осуществлению Соглашения.
The General Assembly, in its resolution 67/237, had called for a report on progress in resolving the issue.
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 67/ 237 просила информировать ее о ходе решения этой проблемы.
Can we explain the lack of significant progress in resolving such problems by any deficiency in the human intellect?
Можно ли объяснять отсутствие существенного прогресса в их решении интеллектуальной слабостью человечества?
The absence of essential progress in resolving them can also undermine the prestige of both the United Nations
Отсутствие существенного прогресса в их урегулировании может также подорвать престиж как Организации Объединенных Наций,
The Administration continues to update the Security Council on the progress in resolving all outstanding issues in coordination with the Government of Iraq.
Администрация продолжает предоставлять Совету Безопасности обновленную информацию о ходе урегулирования всех нерешенных вопросов в координации с правительством Ирака.
The lack of progress in resolving the differences between the international community and Iran over that country's nuclear programme is a source of great concern.
Источником серьезной озабоченности является отсутствие прогресса в разрешении разногласий международного сообщества с Ираном по поводу его ядерной программы.
Results: 1148, Time: 0.0637

Progress in resolving in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian