progress in this areaprogress in this fieldprogress in this regard
успехов в этой области
success in this areaprogress in this areastrides in this areasuccess in this field
Examples of using
Progress in that area
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
the State encouraged their upbringing in families rather than institutions; progress in that area had been commended by UNICEF.
государство поощряет их воспитание в семьях, а не в учреждениях; прогресс в этой области был высоко оценен ЮНИСЕФ.
report once a year on progress in that area was key to spreading tolerance
раз в год докладывать о прогрессе в этой сфере является залогом распространения толерантности
The Secretary-General is invited to report to the Commission on progress in that area by 1997;
К Генеральному секретарю обращена просьба представить Комиссии к 1997 году доклад о прогрессе в этой области;
the report was likely to contribute to further progress in that area.
по всей вероятности, должен способствовать дальнейшему прогрессу в этой сфере.
However, opportunities for progress in that area were far from exhausted
Тем не менее, возможности для достижения прогресса в этой области далеко не исчерпаны,
We are now in a position to claim considerable progress in that area, which has allowed us to create favourable external conditions for liberal reforms in the country.
Уже сейчас можно констатировать наличие существенного прогресса в этой сфере, что позволило создать благоприятные внешние условия для осуществления либеральных реформ внутри страны.
CEB supported system-wide efforts to achieve significant progress in that area during the reporting period,
В отчетном периоде КСР поддерживал общесистемные усилия, направленные на достижение прогресса в этой области, как на страновом уровне,
We know the importance of progress in that area and across the entire ambit of the negotiating agenda.
Мы хорошо осознаем важность достижения прогресса в этой области и по всему диапазону повестки дня переговоров.
In order to consolidate progress in that area, the various government departments dealing with security issues consult each other on a regular basis.
Чтобы закрепить успехи, достигнутые в этой области, проводились регулярные консультации между различными органами власти, занимающимися вопросами безопасности.
In recent years, it had already achieved some progress in that area, but was still confronted by enormous problems.
В последние годы Бразилией достигнут определенный прогресс в этом направлении, однако страна продолжает сталкиваться с широкомасштабными проблемами.
Any progress in that area must be aimed at greater transparency
Любой прогресс на этом направлении должен быть направлен на повышение его транспарентности
Progress in that area required greater harmonization of programming cycles and more streamlined procedures.
Чтобы продвинуться в этом направлении, необходимо уделять больше внимания согласованию циклов программирования и рационализации деятельности.
A strong supporter of innovative financing mechanisms for development, the United Kingdom had helped to drive progress in that area, fostering creative initiatives.
Соединенное Королевство, которое твердо поддерживает инновационные механизмы финансирования развития, содействовало достижению прогресса в этой области, поощряя соответствующие творческие инициативы.
stood ready to offer any support required for progress in that area.
готова оказать необходимую поддержку для достижения прогресса в этой области.
We call on all delegations to demonstrate the necessary political will to enhance progress in that area.
Мы призываем все делегации продемонстрировать необходимую политическую волю к закреплению достигнутых в этой области результатов.
The comprehensive package of financial reforms proposed by the European Union some three years previously had yet to be thoroughly discussed, and progress in that area remained less than satisfactory.
Комплексный пакет финансовых реформ, предложенный Европейским союзом примерно три года тому назад, еще предстоит тщательно обсудить, и ход работы в этой области по-прежнему оставляет желать лучшего.
It is an open question whether Minsk could enjoy some progress in that area from Moscow-Brussels contacts through the mechanism of its union with Russia.
Пока остается открытым вопрос о том, сможет ли Минск воспользоваться результатами определенного прогресса в области взаимоотношений между Москвой и Брюсселем благодаря образованию союза с Россией.
The presidency of the General Assembly, at its sixty-first session, undertook a remarkable effort to achieve progress in that area.
Председатель шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи приложила все возможные усилия для достижения прогресса в этой области.
However, the high initial cost of exploiting renewable energy sources had slowed progress in that area.
Тем не менее высокие первоначальные затраты при использовании возобновляемых источников энергии привели к замедлению прогресса в этой области.
to determine the real reasons that were hindering the efforts of the international community to achieve progress in that area.
вскрыть подлинные причины, препятствующие деятельности международного сообщества, нацеленной на достижение прогресса в этой области.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文