strengthening of stabilityenhancing stabilitypromoting stabilityconsolidate stabilityconsolidation of stabilityto improve stabilityto building stability
strengthening stabilityconsolidation of stabilitypromoting stabilityenhancing stabilityconsolidating stabilityenhancement of stability
поощрении стабильности
promoting stability
Examples of using
Promoting stability
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
as a steadfast partner promoting stability and security around the globe.
также преданного партнера, укрепляющего стабильность и безопасность во всем мире.
control over all the country, thereby promoting stability.
его контроля над всей территорией страны, тем самым способствуя обеспечению стабильности.
As a result, this year we lost two important international instruments for promoting stability and peaceful conflict resolution in Georgia.
В результате этого в этом году мы потеряли два важнейших международных инструмента по содействию обеспечению стабильности и мирного разрешения конфликта в Грузии.
facilitating and encouraging cooperation and promoting stability.
способствуя развитию сотрудничества и поощряя его и содействуя обеспечению стабильности.
control over all the country, thereby promoting stability in Lebanon and beyond.
установлении контроля на всей территории страны, способствуя обеспечению стабильности в Ливане и за его пределами.
Underscores the need for the parties to take confidence-building measures aimed at improving the situation on the ground, promoting stability and fostering the peace process,
Подчеркивает необходимость принятия сторонами мер укрепления доверия, направленных на улучшение положения на местах, содействие стабильности и поощрение мирного процесса,
Underscores the need for the parties to take confidence-building measures aimed at improving the situation on the ground, promoting stability and fostering the peace process,
Подчеркивает необходимость принятия сторонами мер укрепления доверия, направленных на улучшение положения на местах, содействие стабильности и поощрение мирного процесса,
a Programme for Arms Limitation and Control for Reaching a Reasonable Balance of Forces and Promoting Stability, Mutual Confidence,
контроля вооружений в Центральной Америки в целях достижения разумного баланса сил и укрепления стабильности, взаимного доверия
UNHCR aimed at promoting stability and reducing poverty
the Program for Arms Limitation and Control for Reaching a Reasonable Balance of Forces and Promoting Stability, Mutual Confidence and Transparency in Central America.
контроля вооружений в Центральной Америке в целях достижения разумного баланса сил и укрепления стабильности, взаимного доверия и транспарентности.
the Security Council mission highlighted that the growth of local economic activities would be critical for promoting stability and reconstruction in the post-electoral period.
Миссия Совета Безопасности подчеркнула, что активизация экономической деятельности на местах будет иметь важное значение для укрепления стабильности и восстановления в период после проведения выборов.
thereby promoting stability in Lebanon and beyond.
контроля над всей страной, тем самым способствуя стабильности в Ливане и за его пределами.
progress in their bilateral relationship, thus promoting stability in the region.
прогресс в их двусторонних взаимоотношениях, тем самым содействуя стабильности в этом регионе.
the Programme for Arms Limitation and Control for Reaching a Reasonable Balance of Forces and Promoting Stability, Mutual Confidence
контроля над вооружениями в Центральной Америке в целях достижения разумного баланса сил и укрепления стабильности, взаимного доверия
control over the entire country, thereby promoting stability in Lebanon and beyond.
его контроля над всей территорией страны, тем самым способствуя стабильности в Ливане и за его пределами.
enhancing trust, promoting stability and strengthening international peace and security.
в укреплении доверия, содействии стабильности и упрочении международного мира и безопасности.
that it plays an important role in building confidence, promoting stability and fostering international peace and security.
он играет важную роль в укреплении доверия, содействии стабильности и упрочения международного мира и безопасности.
The purpose of the discussion was to maintain the focus of policymakers in the UNECE region on the importance of human settlements development for promoting stability and prosperity across the region.
Цель этого обсуждения заключалась в том, чтобы вопрос о важном значении развития населенных пунктов для содействия стабильности и процветанию во всем регионе оставался в центре внимания директивных органов региона ЕЭК ООН.
critical factors in promoting stability, cooperation and durable peace, not only in the South Caucasus, but also beyond.
решающих факторов в плане содействия стабильности, сотрудничеству и прочному миру не только на Южном Кавказе, но и за его пределами.
directed towards preventing armed conflict, promoting stability and addressing social problems that seriously undermine affected countries.
направляется на предотвращение вооруженных конфликтов, укрепление стабильности и борьбу с социальными проблемами, которые оказывают серьезное негативное влияние на обстановку в соответствующих странах.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文