PROPOSE SOLUTIONS in Russian translation

[prə'pəʊz sə'luːʃnz]
[prə'pəʊz sə'luːʃnz]
предлагать решения
propose solutions
to offer solutions
suggest solutions
to propose decisions
предложения решений
propose solutions
offer solutions
предлагаются решения
proposes solutions
suggests solutions
offers solutions
предложить решения
propose solutions
offer solutions
suggest solutions
предлагают решения
offer solutions
propose solutions
offer decisions

Examples of using Propose solutions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is the GFW's belief that women themselves know best how to determine their needs and propose solutions for lasting change.
По мнению ВФЖ, сами женщины лучше всех умеют определить свои потребности и предложить пути к долговременным переменам.
In 2011 the Government instructed the Justice Ministry to analyze the problem of the statute of limitation and propose solutions.
В 2011 году правительство поручило Министерству юстиции провести анализ сроков исковой давности и предложить варианты решений.
The Working Group requested the Bureau of the Meeting of the Parties to review the database and propose solutions to the current difficulties, for discussion at its next meeting.
Рабочая группа обратилась к Бюро Совещания Сторон с просьбой провести анализ базы данных и предложить варианты урегулирования текущих трудностей для обсуждения на ее следующем совещании.
Furthermore, the incumbent will identify issues, propose solutions, defuse problems
Кроме того, сотрудник на этой должности будет определять насущные вопросы, предлагать решения, улаживать проблемы
where appropriate, propose solutions on, legal issues relating to new uses of aquatic
где это целесообразно, предлагать решения по правовым вопросам, касающимся новых видов применения водных
that an Interactive Panel on the Global Financial Crisis would be held to examine its consequences and propose solutions in relation to the United Nations
проведение Интерактивной дискуссии по вопросу глобального финансового кризиса в целях рассмотрения последствий кризиса и предложения решений в отношении Организации Объединенных Наций
A business platform to discuss the most important issues of the tourism industry, propose solutions and demonstrate the best examples of current practices that will influence the situation in the future;
Бизнес- площадка, на которой обсуждаются важнейшие вопросы о развитии туристической отрасли, предлагаются решения и демонстрируются лучшие примеры из практики современности, которые будут оптимально влиять на ситуацию в будущем.
engage in some"out-of-box thinking", the representatives of the other organizations responded that they could not go beyond their mandates and could not propose solutions that their memberships would not accept.
что они не в состоянии выходить за рамки своих мандатов и не могут предлагать решения, неприемлемые для их членов.
several task forces have been created within the Department, in order to identify the main challenges and propose solutions and strategies.
в рамках Департамента было создано несколько целевых групп для выявления основных задач и предложения решений и стратегий.
participants should also be invited to review their approach and propose solutions.
участникам также следует предлагать рассматривать принятые ими подходы и предлагать решения.
budgeting for preparing credible action plans that identify the problems and propose solutions in a defined strategy framework.
бюджетирования с целью подготовки надежных планов действий, в которых определены проблемы и предлагаются решения в строго определенных стратегических рамках.
They felt that identified activities should have clear objectives, propose solutions and eventually generate recommendations for problematic areas impeding efficiency of operations between seaports and other transport modes in their hinterland.
Они пришли к выводу, что в рамках выделенных направлений деятельности следует наметить четкие цели, предложить решения и в конечном счете выработать рекомендации для проблемных областей, мешающих эффективному взаимодействию между морскими портами и другими видами транспорта во внутренних районах.
where they can share problems and propose solutions, put forward controversial views without fears of retribution
делиться проблемами и предлагать решения, выдвигать спорные идеи, не опасаясь преследования,
They also deal with complaints and propose solutions to strengthen the respect of human rights by law enforcement officials and are also responsible
Они также рассматривают жалобы и предлагают решения в целях обеспечения более эффективного уважения прав человека сотрудниками правоохранительных органов
The Working Party was informed by the Chairman of the Bureau of the Inland Transport Committee that the Committee had requested the Bureau to consider the difficulties encountered in the TIR system and propose solutions for the future.
Председатель Бюро Комитета по внутреннему транспорту сообщил Рабочей группе, что Комитет обратился к Бюро с просьбой рассмотреть трудности, возникшие в рамках системы МДП, и предложить решения на будущее.
where some commonality is identified, propose solutions that will help to reduce the delays.
причины этих задержек и в случае выявления некоторых общих закономерностей предлагать решения, способствующие их сокращению.
that it had requested its Bureau to consider these issues as well as propose solutions for the future.
возникающие в рамках процедуры МДП, и что он просил Бюро рассмотреть эти проблемы, а также предложить решения на будущее.
in which they state their findings and propose solutions to the problems they have noted.
в которых они излагают свои выводы и предлагают решения отмеченных ими проблем.
so that they can propose solutions based on their own knowledge and experience.
что позволит им предлагать решения, исходя из собственного знания и опыта.
consider the difficulties encountered and propose solutions for the future.
возникшие трудности и предложить решения на будущее.
Results: 67, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian