PROSCRIPTION in Russian translation

[prə'skripʃn]
[prə'skripʃn]
запрещение
prohibition
ban
abolition
proscription
interdiction
запрета
ban
prohibition
injunction
interdiction
forbidding
объявление
announcement
ad
declaration
advertisement
proclamation
advert
notice
designation
listing
declaring
запрещения
prohibition
ban
abolition
proscription
interdiction
запрет
ban
prohibition
injunction
interdiction
forbidding
запрещении
prohibition
ban
abolition
proscription
interdiction

Examples of using Proscription in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the first four basic technical reference guides being developed are on the proscription of organizations, stopping
четыре основных технических справочных пособия, над которыми ведется работа, вопросам запрещения организаций, задержания
the absence of legislation to regulate the operation of political parties, the proscription of certain political entities under the Suppression of Terrorism Act
упомянула об отсутствии законодательства, регулирующего деятельность политических партий, запрещении определенных политических организаций согласно Закону о пресечении терроризма
provided that the definition or proscription complies with the requirements of legality accessibility,
что определение или запрет соответствуют требованиям законности доступность,
The Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 has reaffirmed that Israel is violating the proscription on collective punishment against an occupied people as set out in article 33 of the Fourth Geneva Convention.
Специальный докладчик по вопросу о ситуации в области прав человека на палестинской территории, оккупированной с 1967 года, подтвердил, что Израиль нарушает запрет на коллективные наказания в отношении оккупированного народа, оговоренный в статье 33 четвертой Женевской конвенции.
research in the area of nuclear disarmament and the proscription of weapons of mass destruction S/Inf.930.
связанным с ядерным разоружением и запрещением оружия массового уничтожения S/ Inf. 930.
to establish the Organization for the Proscription of Nuclear Weapons in Latin America
созданию Агентства по запрещению ядерного оружия в Латинской Америке
may violate the proscription of the Eighth Amendment,
не должны нарушать положений Поправки VIII,
there must always be a possibility to appeal a proscription decision to a judicial body.
всегда должна иметься возможность обжалования решения о запрете в судебном органе.
preparation of order bills about students' graduation and proscription from the higher school,
переходу из курса в курс, окончанию высшей школы и отчислению из состава студентов,
to give the surrender of documents to the directory about the student's proscription from the higher school 11.
также представлять руководству представления об оставлении их на курсах, или отчислении из состава студентов высшей школы; 11.
political party Centrum Partij'86(CP'86) by a final and conclusive judgement on 30 September 1997, the public prosecution service decided to apply for the proscription and disbanding of this party.
обзор судебных решений ниже), прокуратура постановила ходатайствовать о запрете и роспуске политической структуры" Партия центра- 86" ПЦ- 86.
By the same token, the proscription of racial discrimination prohibits population transfers aimed at specific groups such as minorities
Аналогичным образом запрещение расовой дискриминации означает запрещение перемещений населения, объектом которых становятся конкретные группы,
including segregation, may violate the Eighth Amendment's proscription against cruel or unusual punishment,
не может служить нарушением установленного восьмой поправкой запрета на жестокое или необычное наказание,
Information on the legislation providing for proscription of dissemination of ideas of racial superiority
Информация о законодательстве, предусматривающем запрещение распространения идей расового превосходства
One of the most effective sanctions would be the proscription of such organizations in countries where they presently collect money without let
Одной из наиболее эффективных санкций было бы объявление подобных организаций в тех странах, где они в настоящее время беспрепятственно
designing security infrastructure and the proscription of terrorist organizations under domestic legislation.
формирование инфраструктуры обеспечения безопасности и запрещение террористических организаций во внутреннем законодательстве.
on security infrastructure will be updated, translated and published, while further guides on detention, the proscription of organizations and the conformity of national counter-terrorism legislation with international human rights law will be developed.
обыска физических лиц и инфраструктуры безопасности будут обновлены, переведены и опубликованы, и одновременно будут разработаны руководства по вопросам помещения под стражу, запрета организаций и соответствия национального контртеррористического законодательства международному праву прав человека.
these instruments are now in place with the framework of the Prevention of Terrorism Act, such as the proscription of the LTTE and the TRO,
в настоящее время в контексте закона о предупреждении терроризма действует ряд механизмов, таких как запрещение ТОТИ и ОРТ
the Fifth Amendment's proscription against depriving one of life,
изложенного в Поправке V запрещения лишения кого-либо жизни,
had to be approved by a judicial authority) and increased flexibility of the proscription regime, including the power to proscribe groups that glorify terrorism.
два дня должен быть одобрен судебным органом) и обеспечение большей гибкости режима запрещения, включая полномочия на запрещение групп, которые прославляют терроризм.
Results: 56, Time: 0.0522

Top dictionary queries

English - Russian