PROVIDE INPUT in Russian translation

[prə'vaid 'inpʊt]
[prə'vaid 'inpʊt]
представлять материалы
to provide inputs
submissions
to provide material
обеспечить вклад
provide input
to ensure the contribution
подготовка материалов
preparation of materials
inputs
production of materials
preparing materials
produce content
development of materials
preparation of content
предоставления материалов
provision of materials
providing input
providing material
provision of supplies
послужил вкладом
представить материалы
to submit inputs
to provide submissions
provide input
to submit materials
to provide materials
to provide contributions
предоставляют информацию
provide information
give information
provide input
оказывать содействие
assist
to support
facilitate
provide assistance
help
готовить материалы
prepare materials
produce materials
prepare presentations
provide input

Examples of using Provide input in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Working Party may wish to comment on the workshop contents and provide input on possible issues to be covered in upcoming workshops.
Рабочая группа, возможно, пожелает сделать замечания по содержанию рабочих совещаний и представит предложение относительно возможных вопросов для рассмотрения на предстоящих рабочих совещаниях.
they can take part in the review process, provide input to the national report,
они могли принимать участие в процессе обзора, представлять материалы для национального доклада,
It explores the areas where official statistics can provide input and added value to the analysis of the environmental,
В нем рассматриваются области, в которых данные официальной статистики могут обеспечить вклад в анализ экологических, социальных
their applications could contribute to implementing the United Nations Millennium Declaration and will provide input for consideration by the Commission.
их применение могут способствовать осуществлению Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций, и будет представлять материалы для рассмотрения Комиссией.
Provide input to enable further elaboration of the guidelines under Article 7 of the Protocol
Обеспечить вклад в создание возможностей для дальнейшего уточнения руководящих принципов,
information flow on good practices, provide input, as appropriate, to the World Summit on the Information Society.
информация о надлежащей практике, при необходимости, подготовка материалов для Всемирной встречи на высшем уровне по информационному обществу.
interested or affected persons to comment and provide input on the assessment and if there are prerequisites to object it.
затрагиваемых лиц в плане направления замечаний и предоставления материалов для проведения оценки и в случае необходимости внесения возражений в ее отношении.
non-governmental organizations and provide input into political, humanitarian
неправительственных организаций и оказывать содействие усилиям и программам в политической,
to review progress, provide input to mission leadership
для анализа прогресса, оказания содействия руководству миссий
To address this gap, the 10 Early Warning Advisers are needed to work in the 10 state offices to advise state coordinators on early warning matters and provide input to the Centre's national early warning work.
Для устранения этого пробела необходимы 10 советников по вопросам раннего предупреждения( категория национальных сотрудников- специалистов) для работы в отделениях 10 штатов, связанной с предоставлением координаторам в штатах консультаций по вопросам раннего предупреждения и оказания содействия деятельности Центра в области раннего предупреждения на национальном уровне.
Making efforts to hold these workshops in such a way that their outcomes provide input into the forum on the impact of the implementation of response measures,
Принятие мер в целях проведения этих рабочих совещаний таким образом, чтобы их результаты послужили вкладом в работу форума о воздействии осуществления мер реагирования,
Commission for Africa and the African Union, to coordinate the outcomes of regional IGFs and provide input to the global Forum.
Африканского союза в целях координации выполнения решений региональных ФУИ и подготовки материалов для глобального Форума.
year 2000 would be“Gender, population and development”13 so that its deliberations could provide input into the review and appraisal for the Fourth World Conference on Women.
ее обсуждения могли послужить вкладом в обзор и оценку хода осуществления решений четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
In addition, in some duty stations additional security officers are required to operate the control centres as well as to issue access passes and provide input to the related database operations.
Кроме того, в некоторых местах службы для работы в центрах службы безопасности и для выдачи пропусков и введения соответствующей информации в базы данных потребуются дополнительные сотрудники службы охраны.
is the continued operation of activities that directly or indirectly provide input to integrated assessment
является непрерывное осуществление деятельности, которая прямо или косвенно дает исходные данные для комплексной оценки
plans for the different sectors and provide input for coordination and integration of adaptation planning at regional
планов для различных секторов и обеспечить вклад в координацию и интеграцию деятельности по адаптационному планированию на региональном
policy options and provide input for technical and policy reviews.
программных решений и предоставления материалов для технических и программных обзоров.
which will in turn provide input to the United Nations Summit for the adoption of the post-2015 development agenda.
которая состоится позднее в этом году, и чтобы тот в свою очередь послужил вкладом в работу саммита Организации Объединенных Наций, на котором будет принята повестка дня в области развития на период после 2015 года.
with making decisions and seeking stakeholder opinions, those who provide input into decision making need to have the opportunity to have their views adequately heard,
определению мнений заинтересованных сторон, участники, обеспечивающие вклад в принятие решений, должны иметь гарантию того, что их мнение услышано, взгляды рассмотрены
the"International strategy to put the Dakar Framework for Action on Education for All into operation" and provide input for the regional and international EFA evaluation conferences, planned for 2005
рамок действий в области образования для всех>> и дать материалы для региональных и международных конференций по оценке ОДВ,
Results: 57, Time: 0.077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian