apporter une contributionfournir une contributionfournir des commentairesformuler des commentairesfournir des donnéesfournir un apportfournir une rétroactionapporter des éléments
apporter une contributionfournir une contributionfournir des commentairesformuler des commentairesfournir des donnéesfournir un apportfournir une rétroactionapporter des éléments
Examples of using
Apporter une contribution
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
nous avons fait confiance à la nature pour avec nos meubles apporter une contribution à la vie durable.
long before the organic boom, we were betting on nature, making a contribution to sustainable living with our furniture.
RedWolf est créé en juin 2014 avec l'idée d'apporter une contribution au milieu de la nuit parisienne.
RedWolf is created in June 2014 with the idea of making a contribution to the nightlife of Paris.
Apporter une contribution multidisciplinaire à l'étude des inégalités, avec le concours de spécialistes
Nos fois et nos cultures peuvent également apporter une contribution nécessaire qui facilitera l'instauration d'un monde plus juste et harmonieux.
The contribution of our faiths and cultures is also required to facilitate a more just and harmonious world.
La Finlande envisage aussi d'apporter une contribution au programme de déminage des Nations Unies en Angola.
Finland is also considering a contribution to the United Nations mine- clearance programme in Angola.
le Myanmar souhaite apporter une contribution qui corresponde à ses capacités en menant des activités de recherche-développement dans ce domaine.
it wishes to make a contribution in proportion to its capabilities through research and development in this area.
particuliers souhaitant apporter une contribution peuvent prendre contact avec le Bureau de la Représentant spéciale, à New York.
individuals wishing to make a contribution may contact the office of the SRSG, in New York.
UNIFEM a su apporter une contribution à un grand nombre de pays dans plusieurs domaines.
UNIFEM had been able to make a contribution in several areas in a large number of countries.
Le Secrétariat peut apporter une contribution en collaborant aux activités de formation et en fournissant certaines formes d'assistance technique.
The contribution of the Secretariat to these networks may include collaboration in training activities and some technical assistance.
De même, elle pourrait apporter une contribution aux autres commissions techniques lorsque celles-ci inscrivent à leur ordre du jour des questions relevant de son domaine de compétence.
Similarly, it might make contributions to the other functional commissions when issues of relevance appear on their agendas.
En outre, je voudrais apporter une contribution au débat général au nom de la République slovaque.
In addition, I wish to make a contributionto the general debate on behalf of the Slovak Republic.
Les r seaux distribu s permettent diverses institutions d'apporter une contribution en fonction de leur force et capacit.
Distributed networks permit a variety of institutions to make contributions based on their strength and capacity.
dans les TdR d'origine, mais où les techniques de l'OIF peuvent apporter une contribution sont les suivants.
where the techniques of IFM have the potential to make a contribution include.
La question du développement est une question qui intéresse tous les Etats Membres et à laquelle ils peuvent tous apporter une contribution.
The issue of development is one in which every Member State has a stake and a contribution to make.
priait les Etats Membres d'apporter une contribution à la préparation du plan d'action.
requested Member States to provide contributions for the preparation of the draft action plan.
Les débats qui ont suivi la présentation officielle faite par un représentant des participants au stage ont permis à tous les participants d'y apporter une contribution.
Discussions following the formal presentation made by a representative of the participants of the course allowed additional inputs to be made by all participants.
les ONG avaient recouru à la procédure parlementaire susmentionnée pour pouvoir apporter une contribution aux projets de loi.
NGOs have used the parliamentary procedure as a tool to provide input on draft laws.
Elle a instamment prié les deux bureaux de prendre toutes les dispositions voulues dès que possible en vue d'apporter une contribution à la Conférence ministérielle de Belgrade.
The Meeting of the Parties urged the two Bureaux to make all appropriate arrangements as soon as possible with the objective of providing an input to the Belgrade Ministerial Conference.
L'observateur de la Suisse a indiqué que le Gouvernement de son pays comptait apporter une contribution aux travaux du HautCommissariat relatifs aux minorités.
The observer for Switzerland said that his Government intended to make a contributionto the minority-related work of the Office of the High Commissioner.
Cette méthode peut être collaborative- pour compléter l'examen officiel, voire y apporter une contribution- ou plus autonome.
This approach may be collaborative- complementing and even providing inputs to the official review or more autonomous.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文